Beautiful Game/Football Gossip

08. 6. 27 금요일의 BBC가십 - 퀘이로즈, 호나우딩요, 조, 스콜라리

GuPangE 2008. 6. 27. 17:18
728x90
BREAKING GOSSIP

안팔아

Everton boss David Moyes has insisted England striker Andrew Johnson is not for sale. (Everton club website, 1115 BST)

에버튼의 데이비드 모예스 감독은 잉글랜드 스트라이커 앤드류 존슨을 절대 팔지 않을 것이라고 주장했다.
AV에서 부활?

Paul Robinson has revealed his desire to resurrect his career at Aston Villa according to sources close to the out-of-favour Tottenham goalkeeper. (Press Association 1001 BST)

관심밖으로 밀려난 토트넘 골키퍼 폴 로빈슨의 가까운 지인들은 로빈슨이 아스톤 빌라에서 부활하길 원한다고 밝혔다고 한다. 

 

CRISTIANO RONALDO LATEST

아군인가 적인가

Manchester United assistant boss Carlos Queiroz raised the prospect of winger Cristiano Ronaldo leaving by claiming contracts mean nothing in modern-day football. (Daily Mirror)

맨체스터 유나이티드 수석코치 카를로스 퀘이로즈는 현대 축구에서는 계약을 주장하는 것이 아무 의미가 없다면서 크리스티아누 호날두의 이적 가능성을 키웠다.

알아서 오길

Real Madrid are happy to be "passive spectators" and wait and see how things play out between the Portugal winger and United, according to the club's president Ramon Calderon. (The Guardian)

레알 마드리드의 회장인 라몬 칼데론에 따르면 팀이 “멀리서 지켜보는 구경꾼들”이 되는게 행복하며 호날두와 맨유 사이가 어떻게 끝날지 지켜보고 있다고 한다.

 

TRANSFER RUMOURS

맨시티는 글쎄..

Brazil playmaker Ronaldinho will reject a move to Manchester City as the 28-year-old wants to stay at Barcelona. (Daily Mirror)

브라질의 플레이메이커 호나우딩요는 바르셀로나에 머물기를 바라며 맨체스터 시티행을 거절할 것이다.

소유권문제가 걸려있던 조

There is some good news for City fans however as the club will clinch the £18m signing of Brazilian striker Jo from CSKA Moscow on Friday - free of third-party complications. (Daily Express)

맨시티 팬들에게 좋은 소식은 금요일 CSKA모스크바의 브라질 스트라이커 조가 3자간의 문제에서 벗어나 18M에 계약을 맺을 것이라는 것이다.

다우닝을 지켜라

Middlesbrough manager Gareth Southgate is ready to fight Liverpool to keep £12m England winger Stewart Downing. (Various)

미들스브러의 가레스 사우스게이트 감독은 리버풀로부터 12M파운드의 잉글랜드 윙어 스튜어트 다우닝을 지키기 위해 싸울 준비가 되었다.

이적시장에서도 떠오르는 러시아

Former Chelsea boss Avram Grant has revealed the Blues are tracking Russia midfielder Yuri Zhirkov. (Daily Star)

전 첼시 감독인 아브람 그랜트는 첼시가 러시아의 미드필더 유리 지르코프를 쫓고 있다고 밝혔다.

첼시에서 1년 더

Midfielder Claude Makelele is staying at Chelsea after agreeing a one-year extension that will keep him at Stamford Bridge until 2010. (Daily Star)

미드필더 클로드 마케렐레는 2010년까지 계약을 연장시키는데 합의하면서 첼시에 남을 것이다.

떠나고픈 벤틀리

Blackburn chairman John Williams has said that David Bentley's future at Ewood Park will be decided when the midfielder comes back for pre-season training on 7 July. (The Sun)

블랙번의 존 윌리엄스 회장은 데이비드 벤틀리의 미래가 프리시즌 훈련에 복귀하는 7월 7일에 결정날 것이라고 말했다.

 

But the England winger reportedly had a meeting with manager Paul Ince on Thursday and told the former MK Dons boss that he wants Rovers to sell him. (The Independent)

그러나 다우닝은 목요일 폴 인스 감독과 만남을 가졌으며 그는 팀이 자신을 팔길 원한다고 인스에게 말한 것으로 알려졌다.

 

Everton will reluctantly sell £10m-rated striker Andy Johnson is a bid to generate urgently-needed transfer funds. Sunderland, West Ham, Wigan, Aston Villa, Manchester City and Middlesbrough are interested in the 27-year-old. (Daily Mail)

에버튼은 급하게 필요한 자금을 마련하기 위해 앤드류 존슨을 마지못해 10M파운드에 팔것이다. 선더랜드, 웨스트햄, 위건, 아스톤 빌라, 맨체스터 시티 그리고 미들스브러가 관심을 보이고 있다.

 

Arsenal have made an approach for Portugal midfielder Miguel Veloso, according to the Sporting Lisbon player's agent. (Various)

포르투갈의 미드필더 미구엘 벨로수의 에이전트에 따르면 아스날이 그에게 접근했다고 한다.

 

Liverpool have told Portsmouth that they need to change the fee structure of their £9m bid for Peter Crouch if they are to agree a deal for the England striker. (The Times)

리버풀은 포츠머스에게 만약 크라우치에 대한 계약에 합의한다면 9M파운드의 가격을 필요하다면 바꿀 것이라고 말했다.

 

Stoke boss Tony Pulis is keen to sign Celtic midfielder Thomas Gravesen, who will be allowed to leave the Glasgow club for free - but his wage demands may prove to be a stumbling block. (Daily Mirror)

스토크의 토니 풀리스 감독은 자유계약으로 팀을 떠나는 셀틱의 미드필더 토마스 그라벤센을 노리고 있지만 그가 높은 주급을 요구하는 것이 발목을 잡을 것이다.

 

Ajax have joined Tottenham and Portsmouth in trying to sign Liverpool's Yossi Benayoun by bidding £5m for the Israel midfielder. (Daily Mail)

아약스는 토트넘과 포츠머스와 함께 리버풀의 요시 베나윤에게 5M파운드를 제의하며 영입경쟁에 합류했다.

 

Everton are set to launch a £2m raid on relegated Leicester for teenage left-back Joe Mattock. (Various)

에버튼은 강등된 레체스터의 10대 레프트백 조 맷톡에게 2M파운드를 제의할 것이다.

 

Striker Kanu is refusing to sign a new one-year contract with Portsmouth as he insists they owe him a better deal. (The Sun)

스트라이커 카누는 더 나은 계약을 맺어야 한다면서 새로운 1년 계약을 거부했다.

 

Slavia Prague's Marek Suchy has said he is "attracted" by playing abroad as Rangers keep a close tab on the highly-rated central defender. (The Independent)

슬라비아 프라하의 마렉 수치는 레인저스가 그를 감시하고 있으며 해외에서 뛰는 것이 “끌린다”라고 말했다.

 

West Ham have asked about taking Palermo striker Edison Cavani on loan. (The Times)

웨스트햄은 팔레르모의 스트라이커 에디슨 카바니를 임대하는 것에 대해 문의했다.

 

MK Dons captain Keith Andrews, 27, is a target for Watford as Hornets manager Aidy Boothroyd plots a return to the Premier League. (The Sun)

MK돈스의 주장 27세의 케이트 앤드류스는 아이디 부트로이드 감독이 프리미어리그로 돌아가려는 계획을 꾸미면서 왓포드의 타겟이 되었다.

 

Croatia central defender Josip Simunic has told Fulham they must wait at least two weeks before he decides whether to join them. (Daily Express)

크로아티아의 중앙 수비수 요시프 시무니치는 그가 풀럼에 합류할 것인지 결정하기 전에 최소 2주는 기다려야 한다고 말했다.

 

Oldham striker Lee Hughes is being lined up for a shock move to Dundee United. (The Sun)

올드햄의 스트라이커 리 휴즈는 놀랍게도 던디 유나이티드로의 이적을 고려했다.

 

Captain Christophe Berra could be ready to add to Hearts' woes by slapping in a transfer request. (Daily Record)

주장인 크리스토프 베라도 팀에 이적요구를 강하게 하면서 하츠의 불행은 더해질 것이다.

 

Championship side Swansea City are planning a loan swoop for rookie Liverpool midfielder Adam Hammill, who spent last year on loan at Southampton. (The Western Mail)

챔피언쉽에 속한 스완시 시티는 지난 시즌 사우스햄턴에서 임대생활을 보낸 리버풀의 미드필더 유망주 아담 해밀을 임대해오는 것을 계획하고 있다.

 

OTHER GOSSIP

챔스에 나오려면 첼시정도?

England's top clubs could be banned from the Champions League unless they clear their debts as Uefa president Michel Platini wants sides who are in the red to be prevented from entering Europe's top competition. (Daily Star)

잉글랜드의 명문팀들은 UEFA의 미셸 플라티니 회장이 적자 상태로 챔피언스리그에 참가하는 것을 막기를 원하면서 빚을 청산하지 않는 한 챔피언스리그 출전이 금지될 수도 있다.

 

Platini has also said Euro 2012 could take place in August when players are fit for the start of the season. (Daily Record)

플라티니는 또한 유로 2012를 선수들이 시즌을 시작하는 것에 맞춰서 8월에 개최할 수도 있다.

 

Former Fifa president Joao Havelange has suggested that England's 1966 World Cup triumph was part of a conspiracy against his homeland, Brazil. (Various)

전 피파 회장인 후안 아벨란제는 잉글랜드의 1966 월드컵 우승이 그의 고향인 브라질을 상대로한 음모의 일부라고 말했다.

들뜬 카짐 카짐

Colin Kazim-Richards has claimed his career will now go into orbit after his impressive performances for Euro 2008 semi-finalists Turkey. (Daily Mirror)

콜린 카짐-리차드는 유로2008에서 터키 대표팀으로 뛰며 인상적인 활약을 한 뒤 자신이 성공가도를 달릴 것이라고 주장했다.

 

But Motherwell boss Mark McGhee, who worked with Kazim-Richards at Brighton, has told clubs to steer clear of the 21-year-old Fenerbahce striker. (The Sun)

그러나 카짐-리차드와 브라이튼에서 일했던 마더웰의 마크 맥기 감독은 21세의 페네르바체 스트라이커은 그에게 접근하려는 팀이 없다고 말했다.

 

Want away stars Frank Lampard and Didier Drogba have been told by team-mate John Obi Mikel that life will go on at Chelsea without them. (The Sun)

떠나길 원하는 스타들인 프랭크 람파드와 디디에 드록바는 팀동료 존 오비 미켈로 부터 그들없이도 첼시가 돌아갈 것이라는 말을 들었다.

 

AND FINALLY

딱히 할일도 없으니

New Chelsea manager Luiz Felipe Scolari has written to the Blues players who were not involved in Euro 2008 telling them to cut short their holidays - because he is starting work a week early. (Daily Mirror)

새 첼시 감독인 루이스 필리페 스콜라리 감독은 편지로 유로2008에 참가하지 않는 선수들에게 휴가를 줄이라고 말했다. 이유는 그가 일주일 먼저 일을 시작할 것이기 때문이다.

반응형