Beautiful Game/Football Gossip

09. 3. 20 금요일의 BBC 가십 - 베니테즈, 리버풀, 오웬, 블랙번

GuPangE 2009. 3. 20. 19:24
728x90

TRANSFER GOSSIP

Liverpool boss Rafa Benitez has been given £30m to spend as a reward for signing his new five-year contract at Anfield. (The Sun)

리버풀의 라파엘 베니테즈 감독은 팀과 새로운 5년 계약을 맺으면서 보답으로 3000만파운드의 이적자금을 받았다.


Benitez will use those funds to make a fresh attempt to sign Aston Villa midfielder Gareth Barry and to launch a bid for Tottenham winger Aaron Lennon. (The Sun)

베니테즈는 그 이적 자금을 아스톤 빌라의 미드필더 가레스 배리에 대한 새로운 제의와 토트넘의 윙어 아론 레논에게 제의하는 데 사용할 것이다.


Wigan winger Antonio Valencia and Valencia midfielder David Silva are also on Benitez's shopping list. (The Times)

위건의 윙어 안토니오 발렌시아와 발렌시아의 미드필더 다비드 실바 또한 라파엘 베니테즈의 영입대상이다.


But Silva's Valencia team-mate David Villa is out of Liverpool's price range and is expected to join Real Madrid or Barcelona in the summer. (The Times)

하지만 실바의 발렌시아 팀 동료인 다비드 비야는 리버풀의 자금력 밖에 있으며 여름에 레알 마드리드나 바르셀로나로 입단할 것으로 보인다.


Manchester United defender Nemanja Vidic is staying at Old Trafford, according to his agent Silvano Martina who has told AC Milan and Inter Milan to forget trying to sign the Serbian this summer. (Daily Mail)

이번 여름 AC밀란과 인터밀란에게 영입을 포기하라고 말했던 맨체스터 유나이티드의 수비수 네마냐 비디치의 에이전트는 그가 올드 트래포드에 남을 것이라고 말했다.


AC Milan boss Carlo Ancelotti hopes to bring Arsenal striker Emmanuel Adebayor and Chelsea forward Didier Drogba to the San Siro in the summer. (Daily Mirror)

AC밀란의 카를로 안첼로티 감독은 아스날의 스트라이커 엠마누엘 아데바요르와 첼시의 공격수 디디에 드록바를 이번 여름 산 시로에 데려오길 희망하고 있다.


Sunderland chairman Niall Quinn hopes majority shareholder Ellis Short will bankroll a summer spending spree that will see the Black Cats sign at least three big name players. (The Sun)

선더랜드의 니얼 퀸 단장은 엘리스 쇼트 대주주가 올 여름에 팀으로 최소한 세명 이상의 스타플레이어들을 데려올 수 있는 자금을 대주길 바라고 있다.


Aston Villa boss Martin O'Neill is interested in Standard Liege's £13m-rated midfielder Steven Defour. (The Sun)

아스톤 빌라의 마틴 오닐 감독은 스탕다르 리에쥬의 1300만파운드로 평가받는 미드필더 스티븐 데포어에게 관심을 가지고 있다.


Wolves have beaten Nottingham Forest to the loan signing of Aston Villa striker Marlon Harewood, who will move to Molineux permanently at the end of the season in a £2.5m deal. (Daily Mirror)

울버햄튼은 노팅엄 포레스트를 제치고 올 시즌이 끝나면 250만 파운드에 팀으로 완전이적할 빌라의 스트라이커인 말론 헤어우드를 임대 영입할 것이다.


Wolves boss Mick McCarthy hopes to beat West Brom to the £1.5m signing of Doncaster's Welsh international midfielder Brian Stock. (Daily Mirror)

울버햄튼의 믹 맥카시 감독은 웨스트 브롬위치를 제치고 돈캐스터의 웨일즈 국가대표 미드필더 브라이언 스톡을 150만파운드에 영입하길 희망하고 있다.


Leicester City manager Nigel Pearson has made a £400,000 bid for Liverpool defender Jack Hobbs, who is currently on loan with the League one leaders. (Daily Star)

레체스터 시티의 나이젤 피어슨 감독은 현재 임대 중인 리버풀의 수비수 잭 홉스에게 40만파운드를 제의했다.


Huddersfield Town have slapped a £4m price tag on their teenage goalkeeper Ben Smithies. (Daily Mirror)

허더스필드 타운은 10대 골키퍼인 벤 스미시스에게 400만파운드의 이적료를 책정했다.


Former Rangers defender Lorenzo Amoruso, 37, currently playing for San Marino side SS Cosmos, has agreed to join Maltese champions Valetta for next season. (Daily Record)

전 레인저스의 수비수이며 현 산마리노의 SS 코스모스에서 뛰고 있는 37세의 로렌조 아모로소는 다음 시즌에 몰타 리그 우승팀인 발레타에 입단하기로 합의했다.


Former Newcastle defender Lamine Diatta, now a free agent, says he is interested in a move to Hamilton. (Daily Record)

전 뉴캐슬 수비수이며 현재 자유계약 상태인 라민 디아타는 해밀턴으로의 이적에 관심이 있다고 말했다.


OTHER GOSSIP

In the latest twist to the Carlos Tevez saga, Fulham have submitted a claim for £700,000 in compensation from West Ham over lost prize money because they finished below the Hammers in the Premier League in the season Tevez played at Upton Park. (The Independent)

카를로스 테베즈 사건에 대한 최근 다툼에서 풀럼은 테베즈가 웨스트햄 유나이티드에서 뛰었던 시즌에 프리미어리그에서 웨스트햄보다 낮은 순위를 기록하는 바람에 받지 못한 상금에 대해 70만 파운드를 보상금으로 청구했다.


Liverpool co-owner Tom Hicks has ruled out selling the club and says he will stay at Anfield for as long as Reds manager Rafa Benitez does. (The Sun)

리버풀의 톰 힉스 공동구단주는 구단의 매각설을 부인했으며 라파 베니테즈 감독이 팀에 잔류할 때까지는 리버풀에 머무르겠다고 말했다.

Benitez turned down approaches from Atletico Madrid, an Italian club and an unofficial approach from a third party claiming to represent a Premier League side - thought to be Chelsea or Manchester City - before agreeing to stay at Anfield. (The Times)

베니테즈 감독은 리버풀 잔류에 합의하기 전에 아틀레티코 마드리드와 이탈리아의 구단의 공식 제의와 첼시나 맨시티 중 한 곳으로 알려진 프리미어리그팀 한 곳의 비공식 제의를 모두 거절했다.

The Liverpool boss is keen to secure the long-term future of Steven Gerrard and Fernando Torres at Anfield. (Various)

베니테즈 감독은 스티븐 제라드, 페르난도 토레스와 리버풀에서 오랫동안 함께하길 바라고 있다.

Torres will be offered a huge new deal that will see him given a massive pay rise to keep him happy. (Daily Mirror)

토레스는 자신을 기쁘게 할 만한 거액의 급료가 인상된 새 계약을 제의받을 것이다.


Aston Villa midfielder Stiliyan Petrov is on the brink of signing a new three-year deal at Villa Park. (Daily Star)

아스톤 빌라 미드필더 스틸리안 페트로프는 팀과 새로운 3년 계약을 맺는데 가까워졌다.


England boss Fabio Capello feels Barcelona are the biggest threat to the four Premier League sides in the Champions League. Manchester United, Liverpool, Arsenal and Chelsea find out their quarter-final opponents on Friday and Capello believes Barca and their Argentine star Lionel Messi are are the team they need to avoid. (The Sun)

잉글랜드 대표팀의 파비오 카펠로 감독은 바르셀로나가 챔피언스리그에서 프리미어리그의 4개 팀에게 가장 위협적인 팀이라고 생각한다. 맨유와 리버풀, 아스날, 첼시는 금요일에 자신들의 챔피언스리그 8강전 상대를 알게 되며, 카펠로 감독은 바르셀로나와 아르헨티나의 스타 리오넬 메시를 피해야 한다고 믿고있다.

Manchester United winger Cristiano Ronaldo believes Bayern Munich are the most dangerous side left in the Champions League. (The Sun)

맨유의 윙어 크리스티아누 호날두는 챔피언스리그에서 살아남은 팀들 중 바이에른 뮌헨이 가장 위험한 팀이라고 생각한다.

Chelsea's interim manager Guus Hiddink could return to Stamford Bridge on a full-time basis in November if Russia fail to reach next year's World Cup finals. The Dutchman has a clause in his contract with the Russian FA. (The Sun)

첼시의 거스 히딩크 감독대행은 러시아 대표팀이 내년에 있을 월드컵 본선 진출에 실패한다면 오는 11월에 정식 감독으로 첼시에 돌아올 수도 있다. 히딩크 감독과 러시아 축구협회 사이에 맺은 감독직 계약에 들어있는 조항이라고 한다.


West Ham boss Gianfranco Zola believes another four wins will be enough to earn his side a seventh-place finish in the Premier League and a place in the Uefa Cup next season. (The Sun)

웨스트햄의 지안프랑코 졸라 감독은 4승만 더 거두면 팀이 프리미어리그에서 7위로 마감하며 다음시즌 UEFA컵에 나갈 수 있을 것이라 생각한다.


Sunderland's majority shareholder Ellis Short could take overall control of the club. (The Independent)

선더랜드의 엘리스 쇼트 대주주는 팀 전체를 장악할 수도 있다.


Newcastle's interim manager Joe Kinnear, who is recovering from a triple bypass operation, says he will decide in the summer whether to stay on as Magpies manager. (The Sun)

세번의 심혈관 수술을 받고 회복중인 뉴캐슬의 조 키니어 감독대행은 올 여름에 뉴캐슬의 감독직을 유지할지 결정하겠다고 말했다.


Tottenham are considering issuing new shares to help finance their proposed new 60,000-capacity stadium. (The Times)

토트넘은 계획중인 6만 석 규모의 새 경기장을 지을 자금마련을 도울 새로운 주식을 발행하는 것을 검토 중이다.

Arsenal winger Theo Walcott and Tottenham star Aaron Lennon are both still in contention to make the senior England squad to face Slovakia despite being called up by England Under-21 boss Stuart Pearce this week. (The Independent)

이번 주에 잉글랜드 U-21팀의 스튜어트 피어스 감독이 이미 차출했는데도 불구하고 아스날의 윙어 테오 월콧과 토트넘의 스타 아론 레논은 여전히 슬로바키아와 맞붙을 잉글랜드 성인대표팀 발탁 후보에 들어 있다.


AND FINALLY

England striker Michael Owen has denied being injury prone despite making just 60 starts for Newcastle since joining the Magpies for £16m from Real Madrid in 2005. "I know people will laugh," says Owen. (Daily Star)

잉글랜드의 스트라이커 마이클 오웬은 지난 2005년에 1600만 파운드의 이적료로 레알 마드리드에서 뉴캐슬로 이적한 후 겨우 60경기에 선발 출장하는 데 그쳤는데도 불구하고 자신이 유리몸이라는 사실을 부인했다. 오웬은 "저도 사람들이 비웃을 것이라는 걸 알아요."라고 말했다.


Several Blackburn players underwent beauty treatments during their stay at a health farm last week. (Daily Star)

여러 블랙번의 선수들은 지난 주에 한 건강 관리 시설에 머무르는 동안 미용 시술을 받았다고 한다.

반응형