Beautiful Game/Football Gossip

09. 3. 19 목요일의 BBC 가십 - 테베즈, 퍼거슨, 호날두, 제라드

GuPangE 2009. 3. 19. 19:39
728x90

TRANSFER GOSSIP

Manchester United will be unable to renew their loan deal for striker Carlos Tevez and the only way the Red Devils can keep the Argentine is to buy him - at an asking price of £32m. (The Sun)

맨체스터 유나이티드는 카를로스 테베즈에 대한 임대계약을 갱신할 수 없을 것이며 그를 잔류시킬 수 있는 방법은 오직 이적 요구액인 3200만파운드에 영입하는 것이다.


Meanwhile, Chelsea are attempting to prise away Manchester United's 15-year-old midfield youngster Kenji Gorre, who is recognised as one of the best young talents coming through the Old Trafford academy. (Daily Mail)

한편, 첼시는 맨체스터 유나이티드 유소년 팀을 거친 선수 중 가장 재능 있는 선수로 알려진 15세의 미드필더 유망주 켄지 고레의 영입을 시도하고 있다.


Newcastle defender Sebastien Bassong is set to quit the club for Arsenal at the end of the season. (The Sun)

뉴캐슬의 수비수 세바스티안 바쏭은 이번 시즌이 끝나고 아스날로 이적하기 위해 팀을 떠날 것이다.


Stoke striker Dave Kitson wants to make his loan move to former club Reading permanent. (Daily Star)

스토크의 스트라이커 데이브 킷슨은 레딩으로의 임대이적을 완전이적으로 바꾸길 원하고 있다.


Blackburn's Dutch defender Andre Ooijer will return to PSV Eindhoven at the end of the season. (Daily Mirror)

블랙번의 네덜란드 수비수 안드레 오이어는 이번 시즌이 끝나고  PSV아인트호벤으로 돌아갈 것이다.


Nottingham Forest hope to sign Everton keeper Iain Turner until the end of the season. (Daily Mirror)

노팅엄 포레스트는 이번 시즌이 끝날 때까지 에버튼의 골키퍼 이안 터너를 영입하길 희망하고 있다.


Norwich want to sign Crystal Palace's former Ipswich striker Alan Lee on loan until the end of the season. (The Sun)

노르위치는 이번 시즌이 끝날 때까지 크리스탈 팰리스의 전 입스위치 스트라이커 앨런 리를 임대하길 원하고 있다.


Stoke look set to beat West Brom and Reading to the signing of Bristol City midfielder Cole Skuse. (The Sun)

스토크는 웨스트 브롬위치와 레딩을 제치고 브리스톨 시티의 미드필더 콜 스큐즈를 영입할 것이다.


Birmingham manager Alex McLeish is to make a final move for Doncaster defender Matthew Mills. (Daily Mirror)

버밍엄의 알렉스 맥리쉬 감독은 돈캐스터의 수비수 매튜 밀스를 영입하기 위해 마지막 시도를 할 것이다.


OTHER GOSSIP

In an interview for the New Statesman, Sir Alex Ferguson has conceded that his biggest mistake as manager of Manchester United was allowing defender Jaap Stam to leave the club, while his biggest regret was not signing former England midfielder Paul Gascoigne. (The Times)

'the New Statesman'과의 인터뷰에서 알렉스 퍼거슨 감독은 그가 맨유의 감독으로서 저지른 가장 큰 실수는 수비수 야프 스탐을 판 것이며 가장 후회되는 것은 전 잉글랜드 미드필더 폴 개스코인을 영입하지 않은 것이라고 밝혔다.

Manchester City manager Mark Hughes claims he has been told by the club's Arab owners that he will still be in the job next season. (The Sun)

맨체스터 시티의 마크 휴즈 감독은 팀의 아랍 구단주들에게 다음 시즌에도 팀을 맡게 될 것이라는 말을 들었다고 주장했다.


Stockport have been banned from signing any players after being forced to take a loan from the Professional Footballers' Association to cover wages. (The Sun)

프로선수협회로부터 임대해온 선수들에 대해 급료를 지급하라는 요구를 받은 스톡포트 카운티에게 선수 영입 금지 조치가 내려졌다.


AND FINALLY


Wigan chairman David Whelan is to rename the JJB Stadium the DW Stadium. The ground will bear Whelan's initials from next season. (The Sun)

위건의 데이비드 휄란 구단주는 JJB스타디움의 명칭을 DW스타디움으로 바꿀 것이다. 이 경기장의 이름은 다음 시즌부터 웰런 구단주의 이니셜을 따서 만들어질 것이다.

Manchester United winger Cristiano Ronaldo is set to be given a special training session with the world's fastest man - Usain Bolt. Triple Olympic champion Bolt will be in Manchester to run in a one-off 150m street race in May. (Daily Star)

맨유의 윙어인 크리스티아누 호날두에게는 세계에서 가장 빠른 사나이 우사인 볼트와 함께 특별 훈련 프로그램이 주어질 것이다. 올림픽 3관왕인 볼트는 오는 5월에 일회성 행사로 열리는 150m 도로경주를 벌이기 위해 맨체스터를 방문할 것이다.

One careful owner, great engine, very reliable. Steven Gerrard's £53,000 motor is up for sale on Auto Trader's website. (The Sun)

꼼꼼한 주인, 강력한 엔진, 매우 편안한 차. 스티븐 제라드가 갖고 있는 53000파운드짜리 차가 자동차 중고 사이트에 매물로 올라왔다.

반응형