Beautiful Game/Football Gossip

08. 5. 8. 목요일의 BBC가십 - 키건, 라모스, 베르바토프, 레반테

GuPangE 2008. 5. 8. 17:37
728x90
BREAKING GOSSIP

전설의 스트라이커들에게 배우고픈 훈텔라르

Reported Manchester United target Klaas-Jan Huntelaar is ready to shun the attention of several of Europe's top clubs for the chance to work under incoming boss Marco van Basten and Dennis Bergkamp at Ajax. (Ajax Life, 1146)

맨체스터 유나이티드의 영입대상으로 알려진 클라스 얀 훈텔라르는 아약스로 오는 데니스 베르캄프와 마르코 반 바스텐 감독 밑에서 뛸 기회를 잡기 위해 여러 유럽 최고 클럽들의 관심을 피할 것이다.

아버지가 인정

Manchester City are favourites to seal a deal for Barcelona's Mexico starlet Giovani Dos Santos, the player's father has confirmed. (TEAMtalk, 1133 BST)

맨체스터 시티가 바르셀로나에서 뛰는 멕시코의 작은 별 지오반니 도스 산토스를 영입하길 선호한다는 것을 그의 아버지에게 확인했다.

Would you please 나가줄래? 안습의 융베리

Sweden midfielder Freddie Ljungberg's West Ham career appears to be all but over after he was offered £3m to quit the club. (Clubcall, 1059 BST)

스웨덴의 미드필더 프레디 륭베리는 팀으로부터 3M파운드에 떠나는 제의를 받은 뒤 웨스트햄에서의 생활은 거의 끝난 것으로 보인다.

독일로?

Former Tottenham boss Martin Jol has emerged as Hamburg's first choice to replace Huub Stevens as coach. (German newspaper Die Welt, 1017 BST)

전 토트넘 마틴 욜은 함부르크의 휩 스티븐스를 대신할 감독에 첫번째로 뽑힌 것으로 나타났다.

 

TRANSFER RUMOURS

대립의 끝

Kevin Keegan has been summoned to London on Friday for showdown talks with angry Newcastle owner Mike Ashley. (Daily Mail, The Sun)

케빈 키건은 화난 뉴캐슬 구단주 마이크 애쉴리와 최후 협상을 가지기 위해 금요일 런던으로 호출 되었다.

쉽게 내줄 수 없다

Real Madrid are steeling themselves for a major attempt by Chelsea to sign their international defender Sergio Ramos for £50m. (Daily Express)

레알 마드리드는 스페인 국가대표 수비수 세르히오 라모스에게 50M파운드를 책정하며 첼시의 커다란 영입시도를 위해 그들 자신을 단단하게 할 것이다.

 

Although the Blues are apparently only going to offer £20m for Ramos. (Daily Mirror)

그러나 첼시는 라모스에게 단 20M파운드를 제의할 것으로 나타나고 있다.

맨시티의 보물

Chelsea are ready to reignite their interest in Manchester City defender Micah Richards. (The Sun)

첼시는 맨체스터 시티의 수비수 미카 리차즈에게 다시 관심을 가질 것이다.

황금알을 낳은 스트라이커

Manchester City owner Thaksin Shinawatra is lining up a British record offer of £32m for Dimitar Berbatov. (Daily Mail)

맨체스터 시티의 탁신 시나와트라 구단주는 영국의 이적료 기록을 깨는 32M파운드를 디미타르 베르바토프에게 제의하는 것을 고려하고 있다.

 

But Berbatov is more likely to end up with Manchester United, who are prepared to pay twice the £10.9m they could have signed him for two years ago. (Daily Mail)

그러나 베르바토프는 끝내 맨체스터 유나이티드로 갈 것으로 보이며 그를 위해 2년전 계약에 사인할 수도 있었던 급료의 2배인 10.9M파운드를 준비했다.

다시 훈텔라르?

Manchester United are ready to turn to long-term target Klaas-Jan Huntelaar if Spurs are successful in creating a big-money auction for Berbatov. (Daily Express)

맨체스터 유나이티드는 만약 토트넘이 베르바토프를 큰 돈에 경매를 붙이는데 성공한다면 장기간 영입을 노렸던 클라스 얀 훈텔라르로 돌아설 것이다.

아직 포기하지 않은 맨유

Manchester United also retain an interest in Lyon's Karim Benezma. (Daily Express)

맨체스터 유나이티드는 리옹의 카림 벤제마에 대한 관심 또한 유지하고 있다.

 

Spurs have taken steps to replace Berbatov by opening talks with Barcelona over Samuel Eto'o. (Daily Mirror)

토트넘은 바르셀로나의 사무엘 에투와 협상하면서 베르바토프를 대체할 준비를 하고 있다.

 

Alan Pardew wants Norwich midfielder Mark Fotheringham to help lead Charlton back to the Premier League. (Daily Express)

앨런 파듀감독은 찰튼이 프리미어리그로 돌아가는데 이끌어줄 노르위치의 미드필더 마크 포더링엄를 원하고 있다.

 

Wigan are chasing Hamburg's Jose Paolo Guerrero and are prepared to smash the club record transfer in their hunt for a striker. (Daily Mirror)

위건은 함부르크의 호세 파올로 게레로를 뒤쫓고 있으며 그를 잡기 위해 팀 이적료 기록을 넘는 금액을 준비했다.

맨시티로?

Manchester City are set to sign Mexican wonder-kid Giovanni Dos Santos from Spanish giants Barcelona. (Daily Mirror)

맨체스터 시티는 멕시코의 원더키드 지오반니 도스 산토스를 바르셀로나에서 영입할 것이다.

포기하셈

Togo striker Emmanuel Adebayor has told Barcelona to forget about signing him because he wants to make history with Arsenal. (The Sun)

토고의 스트라이커 엠마누엘 아데바요르는 바르셀로나는 자신을 영입할 생각을 잊어야 한다고 말했다. 이유는 그가 아스날에서 역사를 만들길 원하고 있기 때문이다.

 

Portsmouth and Newcastle are fighting it out for Barcelona striker Eidur Gudjohnsen. (The Sun)

포츠머스와 뉴캐슬은 바르셀로나의 스트라이커 에이두르 구드욘센을 영입하기 위해 싸우고 있다.

 

Kevin Keegan could lure West Bromwich Albion's Zoltan Gera to Newcastle. (Daily Mirror)

케빈 키건은 웨스트 브롬위치의 졸탄 게라를 뉴캐슬로 데려올 수도 있다.

앙리 필요없다

Thierry Henry could be on his way out of Barcelona whether he likes it or not. (Daily Mirror)

티에리 앙리는 그가 좋든 싫든 바르셀로나를 떠나게 될 것이다.

 

Chelsea flop Juliano Belletti is on his way out of Stamford Bridge this summer. (Daily Mirror, The Sun)

실패한 첼시의 줄리아누 벨레티는 이번 여름 스탬포드 브릿지를 떠날 것이다.

 

Ajax are looking at Middlesbrough's Robert Huth, while Boro will release Fabio Rochemback next week. (The Sun)

아약스는 미들스브로의 로버트 후트를 지켜보고 있으며 그 동안 미들스브러는 파비우 호쳄박을 다음주 방출할 것이다.

 

Newcastle striker Shola Ameobi is set to snub a £4m move to Stoke, where he is currently on loan. (The Sun)

뉴캐슬의 스트라이커 숄라 아메오비는 그가 현재 임대중인 스토크에 4M파운드로 이적하는 것을 거절했다.

배리를 지켜라

Martin O'Neill is determined to keep Gareth Barry at Aston Villa despite rumours of interest from Liverpool, Chelsea and Arsenal. (Daily Mail, Daily Star)

마틴 오닐감독은 리버풀, 첼시 그리고 아스날에서 관심을 가지고 있다는 소문에도 불구하고 가레스 베리를 지키기로 결심했다.

 

Manchester United boss Sir Alex Ferguson has been told by the club's owners the Glazers that he can go on a £40m buying spree. (Daily Star)

맨체스터 유나이티드의 감독 알렉스 퍼거슨 경은 구단주인 글레이저 가문에게 40M파운드에 달하는 이적자금을 쓸 수 있다고 들었다.

 

Sunderland are likely to be the first club to take advantage of Reading's relegation plight by prising Steve Hunt away from the Berkshire club. (The Independent)

선더랜드는 스티브 헌트가 팀을 떠날 것이 밝혀지면서 강등위기에 몰린 레딩으로 인해 이득을 볼 첫 번째 클럽이 될 것으로 보인다.

 

FA Cup finalists Cardiff have offered keeper Peter Enckelman a three-year deal to remain at Ninian Park. (Daily Star)

FA컵 결승진출팀인 카디프는 골키퍼 피터 엥켈만에게 3년 더 팀에 남는 계약을 제의했다.

 

Sheffield United boss Kevin Blackwell has targeted ex-Manchester City winger Darren Huckerby after the 32-year-old was released by Norwich. (Daily Star)

셰필드 유나이티드의 케빈 블랙웰 감독은 노르위치에서 방출된 32세의 전 맨체스터 시티 윙어 데런 허커비를 노리고 있다.

메시는 포기?

Chelsea are not after Lionel Messi but do want to sign France star Franck Ribery from Bayern Munich. (Daily Telegraph)

첼시는 더이상 메시를 노리지 않을 것이지만 바이에른 뮌헨의 프랑스 스타 프랭크 리베리를 영입하길 원하고 있다.

 

OTHER GOSSIP

더블을 해야 인정받을까

Avram Grant expects to be endorsed by Chelsea owner Roman Abramovich as the manager for next season ahead of the Champions league final on 21 May. (Daily Express)

아브람 그랜트 감독은 5월 21일 챔피언스리그 결승에 앞서 첼시 구단주 로만 아브라모비치에게 다음 시즌에도 감독직을 보장받을 것으로 기대하고 있다.

맨유의 우승을 위해

Wayne Rooney will be back to help Manchester United gun for the Premier League crown on Sunday. (The Sun)

웨인 루니는 일요일 프리미어리그 우승을 노리는 맨체스터 유나이티드를 돕기 위해 돌아올 것이다.

 

Ex-Arsenal midfielder Steve Morrow is a contender to be Walsall boss. (Daily Star)

전 아스날 미드필더였던 스티브 모로우는 월솔의 감독을 놓고 경쟁하고 있다.

 

AND FINALLY

 

Spanish fans were gob-smacked as stars from relegated club Levante refused to play after their game against Deportivo La Coruna kicked off.

스페인 팬들은 강등된 레반테의 스타들이 데포르티보 전에서 경기 시작된 뒤에도 뛰는 것을 거부하자 몹시 놀랬다.

 

The Levante players, who were angry about not being paid, stood in the centre circle while a Deportivo player ran the length of the field before kicking the ball out for a goal kick rather than scoring.

레반테 선수들은 급료가 지급되지 않는 것에 화가 났으며 데포르티보 선수가 득점하지 않고 볼을 밖으로 보내 골킥을 만들기 전까지 경기장을 뛰어가는 동안 센터 서클에 모여 서 있었다.

 

The match then finally started properly, with Deportivo going on to win 1-0. (The Sun)

경기는 그 후에야 정상적으로 시작되었으며 데포르티보가 1-0으로 승리했다.

반응형