Beautiful Game/Football Gossip

08. 5. 10. 토요일의 BBC가십 - 제라드, 드록바, 베르바토프, 람파드

GuPangE 2008. 5. 10. 16:41
728x90

BREAKING GOSSIP

여럿 찔러보는 인테르

Inter Milan are considering a £30m move for Barcelona striker Samuel Eto'o. (Italian paper Gazzetta dello Sport, 1015 BST)

인터밀란은 바르셀로나의 스트라이커 사무엘 에투를 30M파운드에 영입하는 것을 고려 중이다.

맨유를 떠날까?

Cristiano Ronaldo is not happy at Manchester United and is considering leaving this summer, with Real Madrid "waiting with open arms". (Spanish sports paper Marca, 0845 BST)

크리스티아누 호날두는 맨체스터 유나이티드에서 행복하지 않으며 이번 여름에 떠나는 것을 고려 중이고, 레알 마드리드가 "두 팔 벌려 기다리는 중"이다.

제라드를 영입하려는 생각은 물말아 먹어

Liverpool describe as "fantasy" suggestions that they have had a bid from Inter Milan for Steven Gerrard. (Press Association, 0439 BST)

리버풀은 인터밀란의 스티븐 제라드에 대한 제의에 대해서 “환상”이라고 평했다.

 

TRANSFER RUMOURS

이런 소문도...

Chelsea striker Didier Drogba has agreed a three-year deal with AC Milan to link up with boss Jose Mourinho, who is likely to replace Carlo Ancelotti next season. (The Daily Mirror)

첼시의 스트라이커 디디에 드록바는 다음 시즌 카를로 안첼로티를 대신 해 AC밀란을 맡을 것으로 보이는 주제 무리뉴와 함께 3년 계약에 합의했다.

어디로 갈까나

Chelsea are ready to bid £20m to take striker Dimitar Berbatov from Tottenham. (Daily Express)

첼시는 토트넘의 스트라이커 디미타르 베르바토프에게 20M파운드를 제의할 것이다.

이번시즌 대박

Man Utd are lining up a move for Brazilian striker Luis Fabiano who has scored 33 goals in 38 games for Sevilla this season. (Daily Mail)

맨유는 이번 시즌 세비야에서 38경기에 33골을 넣은 브라질 스트라이커 루이스 파비아누의 영입을 고려 중이다.

훈텔라르도 안되면?

Ajax forward Klaas-Jan Huntelaar will be a £16m target for Manchester United if they cannot lure Berbatov from Spurs. (Daily Express)

만약 맨체스터 유나이티드는 베르바토프를 데려오지 못한다면 아약스의 공격수 클라스 얀 훈텔라르를 16M파운드에 노릴 것이다.

 

West Ham will make a move for Brazilian defender Diego Gaucho, currently with Portuguese club Gil Vicente. (The Sun)

웨스트햄은 현재 포르투갈의 질 비센테에서 뛰고 있는 브라질 수비수 디에고 가우초의 영입을 시도할 것이다.

레만을 노리는 AV

Aston Villa want Arsenal keeper Jens Lehman to replace Scott Carson, whose loan deal from Liverpool is about to end. (The Sun)

아스톤 빌라는 리버풀과의 임대 계약이 끝나는 스콧 카슨을 대신해 아스날의 옌스 레만 골키퍼를 원하고 있다.

 

Gunners boss Arsene Wenger has rekindled his interest in Hamburg's £15m-rated French centre back Vincent Kompany. (The Mirror)

아스날의 아르센 벵거 감독은 함부르크의 15M파운드로 매겨진 프랑스 센터백 빈센트 콤파니에게 다시 관심을 가지고 있다.

아스날과 합의?

Wenger has also agreed a £16m deal to land Lyon winger Hatem Ben Arfa, beating Liverpool and Manchester United to his signature. (The Sun)

벵거 감독은 또한 리버풀과 맨유를 물리치고 리옹의 윙어 하템 벤 아르파를 16M파운드로 이적하는데 합의했다.

 

Defender Peter Ramage, who will leave Newcastle at the end of the season, is close to agreeing a three-year deal with managerless QPR. (The Mirror)

이번 시즌이 끝나고 뉴캐슬을 떠날 수비수 피터 래미지는 감독자리가 공석인 QPR과 3년 계약을 맺는데 가까워졌다.

 

Sheffield United striker Rob Hulse is a £1.5m target for relegated Derby. (The Mirror)

셰필드 유나이티드의 스트라이커 롭 헐스는 강등된 더비가 1.5M파운드에 노리고 있다.

 

OTHER GOSSIP

지켜보지 못해 미안해

Chelsea owner Roman Abramovich will not be at Stamford Bridge to see his side try and win the Premier League title against Bolton on Sunday. (The Sun)

첼시의 로만 아브라모비치 구단주는 프리미어리그 타이틀이 걸린 일요일 볼튼과의 경기에서 스탬포드 브릿지에 있지 않을 것이다.

 

Alternatively, Abramovich has a private jet on standby for the three-and-a-half hour journey from Russia to London and will watch Chelsea on Sunday for the first time in 11 matches. (Daily Star)

대신에 아브라모비치는 러시아에서 런던까지 3시간 반동안의 여행을 위해 개인 제트기를 대기시켜 놓았으며 일요일 10경기 중 첫 번째로 첼시 경기를 지켜볼 것이다.

불똥은 오웬에게로

Michael Owen faces a £40,000-a-week wage cut after Newcastle owner Mike Ashley and manager Kevin Keegan struck a "fragile truce" on Friday. (Daily Mail)

마이클 오웬은 뉴캐슬 구단주인 마이크 애쉴리와 케빈 키건 감독이 금요일 “약했던 휴전”이 깨지면서 주급이 4만파운드로 깎일 처지에 놓였다.

거절했다던데..합의보지

Frank Lampard has been given a "take it or leave it" offer on a new contract, with Inter Milan joining the queue of clubs keen to take the England midfielder. (The Sun)

프랭크 람파드는 “계약하든지 아니면 떠나든지”를 새계약을 제의 받았으며 인터 밀란이 람파드를 잡기 위해 기다리고 있다.

 

Lawrie Sanchez claims that Fulham would have guaranteed their survival by now if he was still in charge. (The Times)

로리 산체스는 만약 그가 계속 감독을 맡았다면 풀럼이 생존을 보장받았을 것이라고 주장했다.

두시즌만에 위기가 온 코펠 감독

Reading boss Steve Coppell has admitted he may leave the club if they are relegated to the Championship on Sunday. (Daily Star)

레딩의 스티브 코펠 감독은 만약 일요일 챔피언쉽으로 강등된다면 아마 팀을 떠날 것이라고 밝혔다.

비싸서..

Man Utd and Chelsea still have 3,000 tickets available for the Champions League final in Moscow with fans struggling to find affordable flights and accommodation. (Daily Mail)

맨유와 첼시는 팬들이 적당한 항공권과 숙박시설을 찾는데 어려움을 겪으면서 모스크바에서의 챔피언스리그 결승 티켓이 아직도 3000장이나 남아있다.

 아직도 꿈을 버리지 못한

Premier League chief executive Richard Scudamore remains convinced that his ideas for a 39th top flight game abroad will still go ahead. (Daily Express)

프리미어리그의 리차드 스쿠다모어 회장은 여전히 해외에서 39번째 경기를 치를 수 있다는 자신의 생각을 확신하고 있다.

 

Liverpool co-owner George Gillett was in London on Friday night for informal talks with Dubai International Capital, the group hoping to buy the club. (The Times)

리버풀의 공동 구단주인 조지 질레트는 클럽을 인수하길 원하는 두바이 인터내셔널 캐피탈과 비공식적인 협상을 위해 금요일 저녁 런던에 머물 것이다.

 

Former Middlesbrough manager Steve McClaren says Rangers will tire in the Uefa CUp final, just like his players did in the 2006 final when they lost 4-0 to Sevilla, due the number of games they have played in recent times. (Daily Record)

전 미들스브러 감독이었던 스티브 맥클라렌은 2006 결승 때 세비야에게 4-0으로 질 때 처럼 선수들이 최근까지 많은 경기를 뛰어 UEFA결승 때는 지쳐있을 것이라고 말했다.

 

Celtic manager Gordon Strachan has urged his players to beat Hibs on Sunday and ensure the title race goes to the final day. (Daily Record)

셀틱의 고든 스트라찬 감독은 일요일 하이버니언을 꺾을 것이라고 주장했으며 우승 경쟁을 마지막 경기까지 끌고 갈 것이라고 확신했다.

 

Falkirk midfielder Russell Latapy, who turns 40 in August, says he is enjoying his football more than ever and has not entertained thoughts of retiring. (Daily Record)

8월에 40세가 되는 폴커크의 미드필더 러셀 라타피는 은퇴 후를 즐길 생각이 없으며 여느 때보다 더 축구를 즐기고 있다고 말했다.

 

Dundee United defender Lee Wilkie says he hopes his side exploit Rangers' title jitters in today's encounter at Ibrox. (Daily Express)

던디 유나이티드의 수비수 리 윌키는 오늘 이브록스에서의 대결에서 레인저스의 타이틀 경쟁을 방해하고 싶다고 말했다.

자국클럽이 우승했으면

Sir Alex Ferguson has blasted the SPL for not helping ease Rangers' fixture congestion ahead of the Uefa Cup final. (The Sun)

알렉스 퍼거슨경은 스코틀랜드 프리미어리그가 UEFA컵 결승을 앞둔 레인저스의 밀집된 경기일정을 도와주지 않는다며 비난했다.

 

AND FINALLY

어떻게 이럴수가..

Man Utd striker Wayne Rooney and fiancee Coleen McLoughlin have left manager Sir Alex Ferguson on the bench by not inviting him to their wedding in Italy next month. (The Sun)

맨유의 스트라이커 웨인 루니와 피앙세 콜린 맥클러린은 다음달 이탈리아에서의 결혼식에 퍼거슨 감독을 초청하지 않으면서 그를 벤치에 남겨둘 것이다.

얼마나 급했으면

Four Chelsea players - captain John Terry, Joe Cole, Ashley Cole and Steve Sidwell - have been pictured riding quad bikes along a busy road without helmets. The quartet were riding from their Cobham training ground in Surrey to a pub four miles away on Thursday. (The Sun)

4명의 첼시 선수들 - 주장인 존 테리, 조 콜, 애쉴리 콜 그리고 스티브 시드웰- 은 혼잡한 도로에서 헬멧을 쓰지 않고 4륜차를 타는 사진이 찍혔다. 그 4인조는 콥햄 훈련장에서 4마일 떨어진 술집까지 달렸다고 한다.

운이 따라야...

Fulham's Dejan Stefanovic says his side "will be lucky to get a point" in their must-win relegation decider against Portsmouth on Sunday. "It is a squad which can just about survive, if they are lucky," he says. "There isn't a lot of quality." (The Sun)

일요일 반드시 승리해야 강등을 면하는 풀럼의 데얀 스테파노비치는 “승점을 쌓는다면 행운일 것”이라고 말했다. 그는 “만약 운이 따른다면 살아남을 수 있을 거에요.” 라며 “그렇게 자격이 많지 않거든요.”라고 말했다.

버밍엄 떨어져라

Derby midfielder Robbie Savage has said it would an "amazing fairytale" if Blackburn beat Birmingham on Sunday and send them down. (The Sun)

더비의 미드필더 로비 새비지는 만약 일요일 블랙번이 버밍엄을 꺾고 강등당한다면 "놀라운 동화같은 이야기"가 될 것이라고 말했다.

강등에도 웃음을 잃지않은 쥬얼 감독

Rams boss Paul Jewell had Alex McLeish in stitches when he told the Birmingham manager that Derby would try to beat Reading on Sunday. He said: "I just said to Alex, 'The bad news is we're going to try our best'. At that point he collapsed!" (The Sun)

더비의 폴 쥬얼 감독은 알렉스 맥리쉬감독에게 일요일 더비가 레딩을 꺾을 것이라고 말하자 포복절도 했다고 한다. 그는 "제가 알렉스에게 말했죠 '나쁜 소식은 우리가 최선을 다할거라는 거에요.', 그게 그를 무너뜨릴겁니다!"라고 말했다.

전에 그 캐비어와 비아그라가 가득한?

Fulham chairman Mohamed Al-Fayed has promised his players a £5,000 Harrods hamper if they avoid the drop. "I can't wait for my hamper. I'll be the first in the queue," said midfielder Jimmy Bullard.

풀럼의 모하메드 알 파예드 회장은 선수들에게 만약 강등을 면한다면 5000파운드의 헤로즈 백화점의 선물바구니를 약속했다. "저는 선물바구니가 받고 싶어 기다릴 수가 없어요. 제가 첫번째로 줄 설거에요."라고 미드필더 지미 불라드가 말했다.

 

Dundee United midfielder Willo Flood said he would have billed Rangers for £1,000 for his cancelled holiday - if the Ibrox club had been successful in their request to have today's match postponed. (The Herald)

던디 유나이티드의 미드필더 윌로 플루드는 만약 레인저스가 오늘 경기를 연기하려는 요청이 성공적으로 받아들여진다면 그의 휴가가 취소된 것에 대해 레인저스에 1000파운드를 청구할 것이라고 말했다.

반응형