Beautiful Game/Football Gossip

08. 6. 12 목요일의 BBC가십 - 스콜라리, 카카, 비야, 호날두

GuPangE 2008. 6. 12. 17:01
728x90
BREAKING GOSSIP

 

Manchester United could buy Sergio Ramos and Robinho from Real Madrid, in return for any deal which would see Cristiano Ronaldo move to Spain. (Metro 1548 BST)

맨체스터 유나이티드는 스페인으로 이적할 것으로 보이는 크리스티아누 호날두에 대한 어떤 계약이든 그것에 대한 보상으로 호빙요와 세르히오 라모스를 살 수도 있다.

 

MK Dons boss Paul Ince says he has had no contact with Blackburn despite reports he is on a three-man shortlist. (skysports.com 1508 BST)

MK돈스의 폴 인스 감독은 3명의 감독후보에 올랐다는 기사에도 불구하고 블랙번과 어떤 계약도 맺지 않았다고 말했다. 

 

The agent of Barcelona playmaker Deco has denied speculation his client is poised to link up with Portugal coach Luiz Felipe Scolari at Chelsea. (Press Association 1455 BST)

바르셀로나 플레이메이커 데코의 에이전트는 스콜라리 감독이 첼시로 가면서 그의 고객과 연결이 되었다는 추측을 부정했다.

 

Inter Milan coach Jose Mourinho is confident of bringing Chelsea midfielder Frank Lampard to the San Siro. (Gazzetta dello Sport 1359 BST)

인터 밀란의 주제 무리뉴 감독은 첼시의 미드필더 프랭크 람파드를 산 시로로 데려올 것이라 자신하고 있다.

 

Tottenham and Manchester City are chasing Lazio's want-away midfielder Valon Behrami. (Gazzetta dello Sport 1347 BST)

토트넘과 맨체스터 시티는 라치오에서 떠나길 원하는 발론 베라미를 쫓고 있다.

 

Roma are stepping up their bid for West Ham United midfielder Freddie Ljungberg. (Tuttosport 1342 BST)

로마는 웨스트햄 미드필더 프레디 융베리에게 제의를 진행 중이다.

 

Chelsea striker Ben Sahar looks to be heading on loan to Dutch outfit NEC Nijmegen. (De Gelderlander newspaper 1323 BST)

첼시의 스트라이커 벤 사하는 네덜란드의 NEC네이메겐으로 임대될 것으로 보인다.

 

Portsmouth manager Harry Redknapp is interested in bringing Eidur Gudjohnsen to Fratton Park. (The News 1253 BST)

포츠머스의 해리 레드냅 감독은 에이두르 구드욘센을 데려오는데 관심이 있다.

 

Cardiff City's ambitious bid to land Jason Roberts has been thwarted. (icwales.co.uk 1143 BST)

카디프 시티의 제이슨 로버츠에 대한 야심찬 제의는 좌절되었다.

이적하고싶소

Emmanuel Adebayor has told his agent to inform Arsenal that he wants to join AC Milan. (Gazzetta dello Sport 1127 BST)

엠마누엘 아데바요르는 그의 에이전트에게 아스날에 AC밀란으로 이적하고 싶다는 통지를 해달라고 말했다.

 

Everton have denied reports that they are preparing a £3.5m bid for Liverpool midfielder Yossi Benayoun as "fantasy." (Liverpool Echo 1124 BST)

에버튼은 리버풀의 미드필더 요시 베나윤에게 3.5M파운드를 제의할 준비를 하고 있다는 기사는 단지 "소설"일뿐이라며 부정했다.

 

Aston Villa have rejected an improved bid for Gareth Barry from Liverpool. (Aston Villa.com 1035 BST)

아스톤 빌라는 리버풀로부터의 가레스 배리에 대한 더 나아진 제의를 거절했다.

Bolton Wanderers are the latest English club to show an interest in Al Sadd striker Carlos Tenorio. (Setanta Sports 0945 BST)

볼튼 원더러스는 알 사드의 스트라이커 카를로스 테노리오에게 관심을 보인 가장 최근의 잉글랜드 팀이다.

 

CHELSEA MANAGER LATEST

올스타팀도 가능

New Chelsea manager Luiz Felipe Scolari will be handed a £100m transfer kitty to lure the best players in the world to Stamford Bridge. (Various)

새 첼시 감독 루이스 필리페 스콜라리는 세계최고의 선수들을 불러들이기 위해 100M파운드의 이적자금을 받게 될 것아다.

엄친손을 낳은 엄친아

Scolari will target AC Milan star Kaka and will spend £55m on the midfielder. (Daily Mirror)

스콜라리는 AC밀란의 스타 카카를 노리고 있으며 그에게 55M파운드를 쓸 것이다.

첼시에서도

The appointment of the Brazilian at Stamford Bridge could see the arrival of Barcelona midfielder Deco. Scolari could also convince Ricardo Carvalho to stay at the club. (The Sun)

스콜라리의 감독 임명으로 바르셀로나의 미드필더 데코도 첼시에 도착할 것으로 보인다. 스콜라리는 또는 히카르도 카르발료를 잔류시킬 것이라 확신을 갖게 할 수도 있다.

백지수표 ㄷㄷㄷ

Scolari will be handed a blank cheque and will spend up to £50m on Brazillian star Kaka. (Daily Express)

스콜라리는 백지수표를 사용하게 될 것이며 브라질의 스타 카카에게 50M파운드를 쓸 것이다.

비야도 영입대상

David Villa is the most wanted striker in Europe with Scolari favourite to land the £25m Spaniard. (Daily Mirror)

유럽에서 가장 많이 원하는 스트라이커인 다비드 비야를 스콜라리도 25M파운드에 데려오길 선호하고 있다.

한번 맡겨봐

England manager Fabio Capello told owner Roman Abramovich to make Scolari the new boss at Chelsea. (The Sun)

잉글랜드의 파비오 카펠로 감독이 로만 아브라모비치 구단주에게 스콜라리를 첼시의 새감독으로 임명하라고 말했다.

 

TRANSFER RUMOURS

몸값부터 맞춰라

Aston Villa will hold out for £18m before allowing midfielder Gareth Barry to move to Liverpool. (Various)

아스톤 빌라는 미드필더 가레스 배리가 리버풀로 이적하는 것을 허락하기 전에 18M파운드의 몸값을 고집할 것이다.

 

Liverpool could beat Villa to the signing of Newcastle winger James Milner with Jermaine Pennant likely to leave Anfield. (Daily Mirror)

리버풀은 저메인 페넌트가 팀을 떠날 것으로 보이면서 아스톤 빌라를 제치고 뉴캐슬의 윙어 제임스 밀너를 영입할 수도 있다.

 

Arsenal have told Barcelona they want £5m and Yaya Toure (brother of Kolo) in exchange for winger Alexander Hleb. (Daily Star)

아스날은 바르셀로나에게 윙어 알렉산더 흘렙과 교환하기 위해서는 5M파운드와 야야 투레를 원한다고 말했다.

 

Joe Hart could be Tottenham bound after rejecting a new contract with Manchester City. (The Sun)

조 하트는 맨체스터 시티의 새계약을 거절한 뒤 토트넘으로 갈 수도 있다.

 

Portsmouth have ended their interest in striker Milan Baros who failed to impress at Fratton Park last season. (The Sun)

포츠머스는 지난 시즌 인상적인 활약에 실패한 스트라이커 밀란 바로시에 대한 관심이 끝났다.

 

Arsenal look set to beat Manchester United to another transfer target with the Gunners favourites to land Blackburn striker Roque Santa Cruz. (Daily Mirror)

아스날은 맨유를 제치고 그들의 또다른 타겟인 블랙번의 스트라이커 호케 산타 크루즈를 영입할 것으로 보인다.

 

Portsmouth are keen on Reading left-back Nicky Shorey with West Ham also interested in the £3.5m-rated defender. (The Sun)

포츠머스는 레딩의 레프트백 닉키 쇼레이를 쫓고 있으며 웨스트햄 또한 3.5M파운드로 매겨진 수비수에 관심이 있다.

 

Derby look set to land Swansea midfielder Ferrie Bodde for around £2m. (Daily Mirror)

더비는 스완시의 미드필더 페리 보데를 2M파운드 정도에 데려올 것으로 보인다.

 

West Ham striker Bobby Zamora is on the verge of signing for Championship outfit QPR. (Daily Mirror)

웨스트햄 스트라이커 바비 자모라는 챔피언쉽을 준비 중인 QPR과 계약하기 직전이다.

 

Aston Villa have made an approach for Wolves's £6m-rated keeper Wayne Hennessey. (Daily Mirror)

아스톤빌라는 울버햄튼의 6M파운드로 매겨진 골키퍼 웨인 헤네시에게 접근했다.

 

Norwich are keen on Newcastle striker Andy Carroll after ending their interest in Shola Ameobi. (Daily Star)

노르위치는 뉴캐슬의 스트라이커 숄라 아메오비에 대한 관심을 접은 뒤 앤디 캐롤을 쫓고 있다.

 

Newcastle keeper Shay Given could be on his way to Arsenal. (Daily Express)

뉴캐슬의 골키퍼 셰이 기븐은 아스날로 갈 수도 있다.

 

Bayern Munich striker Lukas Podolski is being targeted by Manchester City. A move for the German is likely to cost City £20m. (The Times)

바이에른 뮌헨의 스트라이커 루카스 포돌스키는 맨체스터 시티의 타겟이 되었다. 포돌스키를 영입하기 위해 맨시티는 20M파운드가 들 것으로 보인다.

 

Leeds United are hoping to lure striker David Healy back to the club. (The Times)

리즈 유나이티드는 스트라이커 데이비드 힐리가 팀에 돌아와주길 희망한다.

 

Bolton keeper Ali Al-Habsi is ready to buy out his contract and quit Bolton. (Daily Mirror)

볼튼의 골키퍼 알리 알 합시는 계약을 해지하고 팀을 떠날 준비가 되었다.

 

Roma are lining up a £3m bid for Liverpool defender John Arne Riise. (Daily Mirror)

로마는 리버풀의 수비수 욘 아르네 리세에게 3M파운드를 제의하는 것을 고려하고 있다.

 

Everton are chasing Manchester City midfielder Michael Johnson who is valued at £8m. (Daily Mail)

에버튼은 8M파운드의 가치가 매겨진 맨체스터 시티의 미드필더 마이클 존슨을 쫓고 있다.

 

Lazio have admitted they are keen on Celtic's Dutch striker Jan Vennegoor of Hesselink - but only at a cut-price fee. (Daily Record)

라치오는 그들이 셀틱의 네덜란드 스트라이커 얀 베네고어 오브 헤셀링크를 쫓고 있다고 인정했다. 하지만 할인된 가격만 지불할 것이다.

 

Palermo claim they are ready with a bid for 17-year-old Hamilton Accies midfielder James McCarthy. (Daily Record)

팔레르모는 17세의 해밀턴 미드필더 제임스 맥카시에게 제의할 준비가 되었다고 주장했다.

 

Rangers will tell Newcastle that the £6m they are preparing to offer for goalkeeper Allan McGregor is not enough.(The Sun)

레인저스는 뉴캐슬에게 그들이 골키퍼 앨런 맥그레거에 대해 준비한 6M파운드로는 충분하지 않다고 말해줄 것이다.

 

Barcelona have joined Real Madrid in the competition to sign Hibernian forward Steven Fletcher. (The Sun)

바르셀로나는 레알마드리드와 하이버니언의 공격수 스티븐 플레쳐를 영입하기 위한 경쟁에 합류했다.

 

OTHER GOSSIP

Roberto Martinez has emerged as a shock contender for the vacant managers job at Blackburn Rovers. (Daily Star)

로베르토 마르티네즈는 블랙번 로버스 감독직의 깜짝 도전자로 밝혀졌다.

시어러는 안한다니

Sam Allardyce will have an interview for the Blackburn Rovers job on Thursday. (Daily Mirror)

샘 앨런다이스는 목요일 블랙번 로버스 감독직에 대해 인터뷰를 가질 것이다.

 

AND FINALLY

흔치않은 대패를 당한 도나도니 

Italy coach Roberto Donadoni faces the sack following a dressing room mutiny after his side lost 3-0 to Holland on Tuesday.

이탈리아의 로베르토 도나도니 감독은 화요일 네덜란드에 3-0으로 패한 뒤 락커룸에서 반란이 일어남에 따라 경질당할 위기에 처했다.

점점 몸이 좋아지는 호날두

Portugal winger Cristiano Ronaldo has been voted the sexiest player of Euro 2008 by a German magazine.

포르투갈의 윙어 크리스티아누 호날두는 독일잡지에서 뽑은 유로2008 가장 섹시한 선수에 선정되었다.

리그와 대표팀의 상관관계

Sir David Richards' long-term future as Premier League chairman has been called into question after he suggested that the number of foreign players in the league had contributed to England's failure to qualify for Euro 2008. (The Guardian)

프리미어리그 회장인 데이비드 리차즈 경은 그가 수많은 외국선수들이 리그에서 뛰는 것을 허용한 것이 잉글랜드가 유로 2008에 나가지 못한데에 기여했다는 주장을 한 뒤 그의 장기적인 미래는 불투명해졌다.

반응형