Beautiful Game/Football Gossip

08. 9. 25 목요일의 BBC가십 - 베나블스, 웨스트햄, 아게로, 이베이

GuPangE 2008. 9. 25. 16:46
728x90

NEWCASTLE GOSSIP

 

Terry Venables has been contacted by Newcastle about becoming their new boss. (Various)

테리 베나블스는 뉴캐슬과 새감독이 되는 것에 관해 얘기하기 위해 만났다.

 

Venables is set for talks with the Magpies and will let them know on Thursday whether he wants to become their caretaker manager. (Daily Mirror)

베나블스는 뉴캐슬과 협상을 가질 것이며 목요일에 그가 감독을 맡길 원하는지 아닌지 알게 될 것이다.

 

Despite the uncertainty over the future ownership of the club, Newcastle hope to lure Venables by offering him a short-term deal, and paying him accordingly as a fire-fighter. (The Independent)

구단주의 불확실한 미래에도 불구하고 뉴캐슬은 베나블스와 단기 계약을 제의하면서 그를 유혹하길 희망하고 있으며 소방수역할에 맞게 돈을 적절히 지불할 것이다.

 

The Magpies have also contacted another former England manager, Glenn Hoddle, about the post. (The Times)

뉴캐슬은 또한 전 잉글랜드 감독인 글렌 호들과 만나 미래에 관한 얘기를 가졌다.

 

Newcastle's current owner Mike Ashley hopes to announce a successor to Kevin Keegan before Saturday's home game against Blackburn. (The Times)

뉴캐슬의 현 구단주인 마이크 애쉴리는 토요일 블랙번과의 경기 전에 케빈 키건의 후임자를 발표하길 희망하고 있다. 

 

Tottenham assistant manager Gus Poyet, Blackburn boss Paul Ince and former French international Didier Deschamps are no longer in the frame for the St James' Park post. (The Times)

토트넘의 수석코치인 거스 포옛, 블랙번의 폴 인스 감독 그리고 전 프랑스 국가대표 디디에 데상은 이미 뉴캐슬의 차기 감독 후보에서 빠졌다.

 

Chris Nathaniel, who is fronting a Nigerian consortium reputedly interested in a takeover at Newcastle, hopes there will be movement in their bid over the next 48 hours. (The Independent)

뉴캐슬 인수에 관심있는 것으로 알려진 나이지리아 컨소시엄의 크리스 나다니엘은 48시간 내에 제의하기 위해 움직이길 희망하고 있다. 

 

Nathaniel is ready to make an announcement on the group's plans to buy the Magpies and says one of their first acts could be to reinstall Kevin Keegan as boss. (Daily Star)

나다니엘은 회사가 뉴캐슬을 사들일 계획에 대해 발표할 준비가 되었으며 그들이 첫번째로 할 일중 하나로 케빈 키건을 다시 감독직에 앉히는 것을 말할 것이다.

 

Keegan is believed to be preparing a case for constructive dismissal against Ashley after losing a power struggle over transfer policy with director of football Dennis Wise. (Daily Telegraph)

키건은 데니스 와이즈 기술이사에게 이적시장에서 힘을 빼앗긴 뒤 애쉴리 구단주에게 항의의 표시로 스스로 물러나는 것을 준비한 것으로 보인다.

 

Other prospective buyers for Newcastle include groups from the United States, Kuwait and the Far East. (Daily Telegraph)

뉴캐슬에 관심을 보이는 또다른 곳들 중에는 미국, 쿠웨이트 그리고 극동쪽의 회사들도 포함되어 있다.

 

CARLOS TEVEZ GOSSIP

 

Premier League chief executive Richard Scudamore will not stand down over the Carlos Tevez affair. (The Times)

프리미어리그의 리차드 스쿠다모어 회장은 카를로스 테베즈 사건에 관해서 자신이 물러나거나 하지는 않을 것이다.

 

As well as taking their appeal over the Football Association arbitration panel's ruling on the Tevez affair to the Court of Arbitration for Sport, West Ham are set to challenge Sheffield United's estimated cost of relegation. (The Times)

테베즈 사건에 대해 FA배심원들의 판결에 스포츠 중재 재판소에 이의를 제기하면서 웨스트햄은 셰필드 유나이티드의 강등에 대한 견적을 낼 것이다.

 

Sheffield United will spend any windfall they get from the Tevez ruling to bid for Wigan midfielder Michael Brown and Hull star Peter Halmosi. (Daily Mirror)

셰필드 유나이티드는 테베즈사건 판결로 인해 굴러들어온 횡재를 위건의 미드필더 마이클 브라운과 헐 시티의 피터 할모시에게 제의하는데 쓸 것이다.

 

West Ham chief executive Scott Duxbury could lose his job in the fallout from the latest revelations in the Tevez affair. (The Guardian)

웨스트햄의 스캇 덕스버리 단장은 최근 테베즈 사건때문에 단장직에서 내려올 수도 있다.

 

The Hammers are expected to escape any further Premier League investigation or charges over the saga. (The Guardian)

웨스트햄은 프리미어리그의 조사가 확대되거나 책임이 커지지 않길 기대하고 있다.

 

But Duxbury is almost certain to be subjected to a new Premier League investigation into his role in the Tevez scandal. (Daily Mail)

하지만 덕스버리는 테베즈 사건에 관여했기 때문에 프리미어리그에서 새롭게 조사에 들어갈 것이 거의 확실하다.

 

The full findings of the FA's arbitration panel have not yet been made public and the Premier League does not expect to view the three-man body's judgement until next week. (The Guardian)

FA배심원들의 모든 판결은 아직 공표되지 않았으며 프리미어리그는 3명의 판결을 다음주까지 공개하지 않을 것이다.

 

West Ham have turned to Manchester United solicitor Maurice Watkins - the man who untangled Tevez's complicated transfer from the Hammers to Old Trafford - to advise them following the latest developments in the saga. (Daily Express, Daily Telegraph)

웨스트햄은 테베즈를 웨스트햄에서 올드 트래포드로의 복잡한 이적을 성사시켰던 맨체스터 유나이티드의 사무변호사 마우리스 왓킨스에게 최근 상황에 대해 도움을 청할 것이다.

 

Sheffield United players are examining their own rights to take action against the Hammers for loss of individual earnings in dropping out of the Premier League. (Daily Mail)

셰필드 유나이티드 선수들은 프리미어리그에서 강등됨으로 인한 개인적인 손실을 웨스트햄을 상대로 그들의 권리를 행사할 수 있는지 검토하고 있다.

 

TRANSFER GOSSIP

Manchester City are ready to bid £48m for Athletico Madrid's Argentine start Kun Aguero to trigger a release clause in his contract. (Daily Mirror)

맨체스터 시티는 방출조약에 있는대로 4800만파운드를 아틀레티코 마드리드의 쿤 아게로에게 제의할 것이다.

 

City were due to have two scouts watching Aguero play against Getafe on Wednesday and will bid £40m for him in January. (Daily Star)

맨시티는 수요일 헤타페전에 두명의 스카우터를 아게로의 플레이를 관찰하기 위해 보냈으며 1월에 4천만파운드를 제의할 것이다.

 

Birmingham are set to sign Scotland midfielder Nigel Quashie on loan from West Ham. (Daily Star)

버밍엄은 웨스트햄에서 스코틀랜드 미드필더 나이젤 콰시를 임대로 영입할 것이다.

 

Middlesbrough will have to outbid Ajax if they are to sign Standard Liege midfielder Steve Defour in January. (Daily Telegraph)

미들스브러는 만약 그들이 스탕달 리에쥬의 미드필더 스티브 데포를 1월에 영입하려 한다면 아약스보다 더 높은 가격을 제의할 것이다.

 

Liverpool are set to make a £15m offer for Tottenham's Welsh defender Gareth Bale in January. (The Sun)

리버풀은 토트넘의 웨일즈 수비수 가레스 배리에게 1월에 1500만파운드를 제의할 것이다.

 

OTHER GOSSIP

Ukraine and Poland will find out on Friday whether they will be able to host the European Championship finals in 2012 as planned. (The Times)

금요일에 우크라이나와 폴란드 중 어디가 유로2012를 개회할 것인지 결정될 것이다.

 

Uefa is set to rubber-stamp an expansion of the European Championships from 16 to 24 teams from 2016 - a move that will limit the pool of potential hosts. (The Guardian)

UEFA는 별 검토 없이 2016년 부터 유로 진출국 수를 16팀에서 24팀으로 늘리려 한다. 이는 잠재적인 개최국들을 제한할 것이다.

 

Former Manchester City and West Ham midfielder Steve Lomas is in the frame to become the new boss of Colchester United. (Daily Mirror)

전 맨체스터 시티와 웨스트햄의 미드필더인 스티브 로마스는 콜체스터 유나이티드의 새 감독 후보이다.

 

Veteran Hull striker Dean Windass could move to Grimsby as player-boss after Alan Buckley's sacking last week. (Daily Mirror)

헐의 베테랑 스트라이커 딘 윈다스는 지난주 앨런 버클리가 경질된 그림스비로 선수겸 감독으로 갈 수도 있다.

 

Windass has threatened to quit Hull unless he is given a chance for the Tigers in the Premier League. (Daily Star)

윈다스는 프리미어리그에서 출전기회를 받지 못한다면 헐을 떠날 수도 있다고 위협했다.

 

The Football Association is in talks to introduce heavier punishments for career-threatening tackles such as Middlesbrough captain Emanuel Pogatetz's challenge on Rodrigo Possebon. (The Times)

FA는 미들스브러의 주장인 엠마누엘 포가테츠가 호드리고 포제봉에게 했던 것처럼 선수생활을 위협하는 태클에 대해 무거운 징계를 내리는 것이대해 논의 중이다.

 

Former Everton defender Alan Stubbs has returned to the Toffees to take up a coaching role. (Daily Star)

전 에버튼 수비수 앨런 스텁스는 에버튼의 코치직으로 돌아왔다.

 

Liverpool goalkeeper Pepe Reina says his side need to beat Everton in Saturday's Merseyside derby to prove they have enough character to win the Premier League title. (Daily Star)

리버풀의 골키퍼 페페 레이나는 토요일 에버튼과의 머지사이드 더비에서 승리해 프리미어리그에서 충분히 우승할 수 있음을 증명해야 한다고 말했다.

 

Wembley National Stadium Ltd are close to securing a refinancing deal that will save as much as £3.5m a year in interest payments and ease the financial burden on the organisation. (Daily Telegraph)

웸블리 스타디움은 재정적 부담을 덜고 연 350만파운드에 달하는 이자를 줄이기 위해 주식을 매각하는데 가까워졌다.

 

Dundee's veteran midfielder Colin Cameron will not play again this year because of a knee injury. (Daily Record)

던디의 베테랑 미드필더 콜린 카메론은 무릎 부상으로 올해는 더이상 뛰지 못할 것이다.

 

AND FINALLY

Ebay reports that sales of blue tea towels have increased by 1,650% since Manchester City were taken over by the Abu Dhabi United Group. (The Times)

Ebay에 따르면 아부 다비 유나이티드 그룹이 맨체스터 시티를 인수한 뒤 파란색 티 타월의 판매가 1650%나 증가했다고 한다.

반응형