Beautiful Game/Football Gossip

08. 10. 13 월요일의 BBC가쉽 - 앙리, 잉글랜드, 루니, 마돈나

GuPangE 2008. 10. 13. 19:54
728x90

TRANSFER GOSSIP

Former Arsenal striker Thierry Henry says he is happy at Barcelona and will stay with the Spanish giants, resisting a potential move to Manchester City in January. (Various)

전 아스날 스트라이커 티에리 앙리는 1월에 맨체스터 시티로 이적할 가능성이 나오고 있는 것에 대해 바르셀로나에서 행복하며 앞으로도 남아있고 싶다고 말했다.

 

Premier League new boys West Brom are chasing Borussia Dortmund's German under-21 international Marc-Andre Kruska. (Daily Mirror)

프리미어리그 승격팀인 웨스트 브롬위치는 보루시아 도르트문트의 독일 21세 이하 대표팀 미드필더 마크-안드레 크루스카를 노리고 있다.

 

Real Madrid have revealed they held talks with Manchester United star Cristiano Ronaldo in the summer and are confident of luring him to Spain at the end of the current season. (The Sun)

레알 마드리드는 여름에 맨유의 스타 크리스티아노 호날두가 이적하는 것에 대해 얘기를 계속 하고 있다고 밝혔으며 시즌이 끝나고 영입할 수 있을 것이라 확신하고 있다.

 

Blackburn manager Paul Ince is chasing teenage duo Jason Banton from Arsenal and Nathan Eccleston from Liverpool. (Daily Mirror)

블랙번의 폴 인스 감독은 아스날의 제이슨 반턴과 리버풀의 네이단 에클레스턴 이 두명의 10대 선수를 노리고 있다.

 

Queens Park Rangers are preparing a £2m bid for Peterborough's under-21 keeper Joe Lewis. (Daily Mirror)

QPR은 피터보로의 21세 이하 골키퍼 조 루이스에게 200만파운드를 준비하고 있다.

 

Derby manager Paul Jewell is ready to move for Hull defender Wayne Brown after missing out on Stoke's Ryan Shawcross. (Daily Mirror)

더비의 폴 쥬얼 감독은 스토크의 라이언 쇼크로스의 영입에 실패한 뒤 헐의 수비수 웨인 브라운을 노리고 있다.

 

Cardiff City are keen on Peterborough striker Craig Mackail-Smith after their hopes of luring Michael Chopra back to Ninian Park were scuppered. (Daily Mirror)

카디프 시티는 마이클 초프라가 팀에 돌아와주길 바라던 희망이 사라진 뒤 피터보로의 크레이그 맥케일-스미스를 노리고 있다.

 

Bolton are stalling on a new deal for keeper Ali Al-Habsi. (The Sun)

볼턴은 골키퍼 알 합시와 새로운 계약을 미루고 있다.

 

OTHER GOSSIP

Fabio Capello has told the Football Association to find an alternative venue for February's proposed friendly with Spain.

Capello is keen to protect his players from the racist abuse they suffered at Real Madrid's Bernabeu stadium in 2004. (Daily Mail)

파비오 카펠로 감독은 2004년 레알마드리드의 베르나베우에서 대표팀 선수들이 인종차별적 야유를 들었던 것을 막기 위해 축구협회에 2월로 예정된 스페인과의 친선경기를 재검토 해주기를 요구했다.

 

The FA is to investigate match-fixing claims into a Championship game last season after strange betting patterns. (Various)

축구협회는 이상한 도박 패턴이 있은 뒤 지난 시즌 챔피언쉽에서 승부조작이 있었는지 조사하고 있다.

 

AND FINALLY

 

Wayne Rooney has been branded as weak by England's next opponents Belarus. (The Sun).

잉글랜드의 다음 상대인 벨로루시는 약점으로 웨인루니를 꼽았다.

 

David Beckham and Frank Lampard have become the latest England players to jump to the defence of Ashley Cole, who was jeered after his costly error on Saturday. (Daily Mirror)

데이비트 베컴과 프랭크 람파드는 토요일 중요한 실수를 저질렀던 애쉴리 콜을 방어하고 나선 가장 최근의 선수들이다.

Madonna has been blamed for the state of the Wembley pitch on Saturday.

The 'Queen of Pop' played a one-off sell-out concert there last month which resulted in the playing surface being damaged. (Daily Mail)

지난달 웸블리에서 한번에 매진된 공연을 했던 '팝의 여왕' 마돈나는 하지만 경기장을 엉망으로 만들었다는 이유로 비난을 받았다.

 

Sheffield United could now demand £50m in compensation from West Ham over the Carlos Tevez affair. (The Independent)

셰필드 유나이티드는 웨스트햄에 카를로스 테베즈 사건으로 인한 보상금으로 5천만파운드를 요구할 수도 있다.

반응형