Beautiful Game/Football Gossip

08. 10. 28 화요일의 BBC가십 - 융베리, 파파도풀로스, 레드냅, 페트로프

GuPangE 2008. 10. 28. 16:57
728x90

TRANSFER GOSSIP

Former Arsenal and West Ham star Freddie Ljungberg will sign a two-year deal with Major League Soccer side Seattle Sounders worth £5m. (Daily Mirror)

전 아스날과 웨스트햄 스타인 프레디 융베리는 MLS의 시애틀과 500만파운드 정도에 2년 계약을 맺을 것이다. 

Manchester United manager Sir Alex Ferguson is ready to spend £3m on Greek wonder kid Kyriakos Papadopoulos in January. The 16-year-old defender plays for Olympiakos. (The Sun)

맨체스터 유나이티드의 알렉스 퍼거슨 감독은 그리스의 유망수비수 크리아코스 파파도풀로스를 1월에 영입하기 위해 300만파운드를 쓸 예정이다. 16세의 파파도풀로스는 올림피아코스에서 뛰고 있다.

 

New Tottenham boss Harry Redknapp has been warned off poaching any of his stars at former club Portsmouth. (Various)

토트넘의 새감독인 해리 래드냅은 포츠머스로부터 어떤 선수도 빼가지 말라는 경고를 들었다.

 

Redknapp will offer Spurs winger Aaron Lennon plus cash to try to lure Pompey striker Jermain Defoe back to White Hart Lane as part of a massive £44m spending spree in January. (Daily Express)

레드냅감독은 토트넘의 윙어 아론 레논에다가 현금을 얹어 1월에 쓸 4400만파운드의 거액중 일부를 포츠머스의 스트라이커 저메인 데포에게 제의할 것이다.

 

Stoke City are lining up a £4m January swoop for unsettled Aston Villa striker Marlon Harewood. (Daily Mirror)

스토크 시티는 불안정한 아스톤 빌라의 스트라이커 말론 헤어우드를 400만파운드로 1월에 영입하는 것을 고려 중이다.

 

QPR are planning a move to take striker Daniel Sturridge on loan from Manchester City. (Daily Mirror)

QPR은 맨체스터 시티로부터 스트라이커 다니엘 스터리지를 임대하는 것을 계획하고 있다. 

 

Newcastle's French winger Charles N'Zogbia is being lined up for a switch to Paris St Germain in the January transfer window. (Daily Mirror)

뉴캐슬의 프랑스 윙어 샤를레스 은조그비아는 1월 이적시장을 통해 파리 생제르망으로 이적하는 것을 고려하고 있다.

 

Out-of-favour Burnley striker Ade Akinibyi could be allowed to leave the club. (Daily Mail)

눈밖에 난 번리의 스트라이커 아데 아킨비이는 팀을 떠날 수도 있다.

 

OTHER GOSSIP

 

Tony Adams has already been appointed Portsmouth manager and will take charge of the club's game at Liverpool on Wednesday. (The Sun)

토니 아담스는 이미 포츠머스 감독으로 지명되었으며 수요일 리버풀과의 경기부터 팀을 맡을 것이다.

 

Juande Ramos has lodged a staggering £7.5m claim for compensation in the wake of Tottenham sacking him as their manager on Saturday. (Daily Mirror)

후안데 라모스는 토요일 토트넘으로부터 경질당함에 따라 팀에 750만파운드의 보상금을 청구했다.

 

Veteran striker Andrew Cole has walked out on Nottingham Forest and is set to retire from the game. (Various)

베테랑 스트라이커인 앤디 콜은 노팅엄 포레스트를 떠나 은퇴할 것이다.

 

Chelsea midfielder Michael Ballack must fly to his native Germany to resolve his international future with national team coach Joachim Low. (Daily Mail)

첼시의 미드필더 미하엘 발락은 독일 대표팀의 호아킴 뢰브감독과 국가대표에서의 미래에 대한 문제를 해결하기 위해 독일로 날아갈 것이다. 

 

AND FINALLY

 

When new Tottenham manager Harry Redknapp managed West Ham and signed Ian Wright from Arsenal, he sang a full rendition of Hammers anthem I'm forever blowing bubbles down the striker's answerphone. (The Sun)

새 토트넘 감독인 해리 레드냅이 웨스트햄을 맡고 있을 시절 그가 이안 라이트를 아스날에서 영입했을때 그는 라이트의 전화 자동응답기에다가 웨스트햄의 응원가인 'I'm forever blowing bubbles'을 처음부터 끝까지 불렀다.

 

Stiliyan Petrov thinks Aston Villa team-mate John Carew, fined £100,000 by Martin O'Neill for going to a lap-dancing bar, should do whatever he wants so long as he performs on the pitch. "We all motivate ourselves in different ways and maybe that is his way - he should go lap-dancing more often," he said. (Daily Mail)

아스톤 빌라의 스틸리안 페트로프는 클럽에 갔다가 마틴 오닐 감독으로 부터 10만파운드의 벌금을 받은 팀 동료인 욘 카류가 경기장에서 활약한다면 그가 원하는 무엇이든 해도 된다고 생각한다. "우리는 스스로 다른 방식으로 동기를 부여해요. 그리고 만약에 그가 클럽에 가는 것이 그에게 도움이 된다면 더 자주 가야합니다."

반응형