TRANSFER GOSSIP
Luiz Felipe Scolari wants "more quality" signings to boost his Chelsea squad in January, and admits he was disappointed to miss out on Robinho over the summer. (Various)
루이스 필리페 스콜라리 감독은 1월에 첼시 스쿼드에 힘을 실어줄 "더 질좋은" 영입을 원하고 있으며 여름에 호빙요를 놓친곳에 대해 실망했다고 한다.
Mark Hughes will fly to Abu Dhabi later this month to discuss January transfer targets with Manchester City owner Sheikh Mansour. (Various)
마크 휴즈 감독은 이번달 말 아부 다비로 날아가 맨체스터 시티의 셰이크 만수르 구단주와 1월에 영입할 선수들에 대해 논의할 것이다.
Sunderland midfielder Dean Whitehead will demand a transfer from the club after an ongoing row with boss Roy Keane, dating back to a Carling Cup clash with Northampton in September, during which the former Manchester United star smashed a tactics board. (Daily Mirror)
선더랜드의 미드필더 딘 화이트헤드는 로이 킨 감독과 싸운 뒤 이적을 요구할 것이다. 9월에 있었던 노스햄턴과의 칼링컵경기로 거슬러 올라가면 전 맨유의 스타인 로이 킨 감독이 전술판으로 내려친적이 있다.
Meanwhile, Keane is planning a raid on Everton to take Joleon Lescott to the Stadium of Light for £8m. (Sun)
한편 로이 킨 감독은 에버턴의 졸레옹 레스콧을 800만파운드에 데려올 계획이다.
Aston Villa will try to lure young striker Daniel Sturridge from Manchester City once the transfer window opens. (Daily Mirror)
아스톤 빌라는 이적시장이 열리면 맨시티의 어린 스트라이커 다니엘 스터리지의 영입을 시도할 것이다.
Tottenham want to sign Wolves goalkeeper Wayne Hennessey, who is unhappy at Molineux with Carl Ikeme keeping him out of the side. (Daily Mirror)
토트넘은 주전에서 밀려나 불만인 울버햄턴의 골키퍼 웨인 헤네시의 영입을 원하고 있다.
OTHER GOSSIP
Newcastle interim boss Joe Kinnear has revealed that owner Mike Ashley may decide to stay on at St James' Park, despite months spent trying to sell the club. Kinnear says fans should expect to hear from Ashley after the Chelsea game on 22 November. (Various)
뉴캐슬의 임시 감독인 조 키니어는 몇달동안 팀을 팔기위해 시도했음에도 불구하고 마이크 애쉴리 구단주가 팀에 남아있기로 결정할 수도 있다고 밝혔다. 키니어는 팬들은 11월 22일 첼시전 이후 애쉴리의 발표를 기대해야 한다고 말했다.
Sir Alex Ferguson has told his four top strikers - Carlos Tevez, Wayne Rooney, Cristiano Ronaldo and Dimitar Berbatov - that they must get used to his rotation policy, whether they like it or not. (Daily Express)
알렉스 퍼거슨 감독은 그의 스트라이커 Top4 -카를로스 테베즈, 웨인 루니, 크리스티아노 호날두, 디미타르 베르바토프 - 를 그들이 좋든 싫든 로테이션으로 돌려가며 쓸 것이라고 말했다.
Ferguson has a novel plan for a winter break in the Premier League. He wants to keep the Christmas fixture calendar intact, but then play just one round of league matches - 10 games - spread throughout the entire month of January. (Guardian)
퍼거슨 감독은 프리미어리그의 윈터 브레이크에 대한 새로운 구상을 했다. 퍼거슨 경은 크리스마스일정은 그대로 유지하되 단 한 라운드 경기들 -10경기-은 1월에 분산시켜 치르길 원하고 있다.
Stoke defender Abdoulaye Faye has promised Arsenal a "physical" game when the two meet in Saturday's game at the Britannia Stadium, and branded the Gunners one of the top flight's "softest" teams. (Various)
스토크의 수비수 압둘라예 파예는 토요일 경기를 치르는 아스날이 "체력전"이 될 것이라고 약속하면서 아스날이 최상위팀들 중 "가장 약한"팀이라고 명했다.
Flavio Briatore wants to make Gareth Ainsworth the manager of Queens Park Rangers on a full-time basis, having been impressed with the start the caretaker boss has made. (Times)
플라비오 브리아토레는 임시 감독으로 시작해 인상적인 모습을 보여준 가레스 에인스워스가 QPR의 풀타임 감독을 맡아주길 원하고 있다.
Roy Keane says he must be braver on the touchline in future, and has vowed to make changes just minutes into matches if his team underperforms. (Various)
로이 킨 감독은 앞으로는 터치라인에서 좀 더 용감해질 것이라며 팀이 부진에 빠지면 잠시동안 팀을 바꾸겠다고 맹세했다.
Newly-installed Spurs manager Harry Redknapp will keep faith with blundering goalkeeper Heurelho Gomes, despite his errors against Arsenal in midweek. (Independent)
새롭게 부임한 토트넘의 해리 레드냅 감독은 고메스 골키퍼가 주중에 있었던 아스날 전에서 큰 실수들을 저질렀음에도 불구하고 그를 신뢰할 것이라고 한다.
Middlesbrough's Stewart Downing believes booing from fans at England games caused a number of players to question their international futures - but insists things have now improved. (Daily Mirror)
미들스브러의 스튜어트 다우닝은 잉글랜드에 대한 팬들의 야유가 여러 선수들이 국제대회에서의 미래에 대해 의문을 갖고 있었기 때문이라고 생각한다며 지금은 많이 나아졌다고 한다.
Portsmouth are involved in negotiations with a South African consortium who want to buy the club for £40m. (Daily Mail)
포츠머스는 4000만파운드에 팀을 사길 원하는 남아프리카의 컨소시엄과 협상에 들어갔다.
Sam Allardyce has not had a single job offer since Newcastle wielded the axe 10 months ago. (Daily Mail)
샘 앨런다이스는 10달전에 뉴캐슬에서 경질된 이후로 단 한건의 제의도 받지 못했다.
Fulham's Andy Johnson was so confident he would score his 100th goal against Wigan on Wednesday, he told the club kitman to prepare a special t-shirt for the game. Johnson duly scored and revealed a shirt emblazoned with "100 League", but took it off at half time because it was "uncomfortable". (Daily Express)
풀럼의 앤디 존슨은 그가 수요일 위건전에서 그의 100번째 골을 넣을 것이라 확신했었다. 그는 장비관리인에게 경기에서 입을 특별 티셔츠도 준비해달라고 말했으며 제때 골을 넣었다면 "100 League"라 새겨진 티셔츠를 득점했을 때 공개했을 것이다. 하지만 그는 "불안감"때문에 전반이후 벗어버렸다.
Brighton striker Joe Gatting, 20, has quit football with a view to following his famous uncle, Mike, into the game of cricket. (Daily Mirror)
브라이턴의 20세 스트라이커 조 게팅은 크리켓에서 유명한 삼촌 마이크를 따라 축구계를 떠날 것으로 보인다.
'Beautiful Game > Football Gossip' 카테고리의 다른 글
08. 11. 3 월요일의 BBC가십 - 맨유, 베컴, 호날두, 루니 (0) | 2008.11.03 |
---|---|
08. 11. 2 일요일의 BBC가십 - 맨시티, 호날두, 레드냅, 퍼거슨 (0) | 2008.11.02 |
08. 10. 31 금요일의 BBC가십 - 윈다스, 아스날, 블레이크, 입데론 (0) | 2008.10.31 |
08. 10. 30 목요일의 BBC가십 - 에버턴, WBA, 키니어, 크라우치 (0) | 2008.10.30 |
08. 10. 29 수요일의 BBC가십 - 레드냅, 아담스, 에인세, 파브레가스 (0) | 2008.10.29 |