Beautiful Game/Football Gossip

09. 1. 22 목요일의 BBC 가십 - 기븐, 드록바, 벵거, 은조그비아-캐롤

GuPangE 2009. 1. 22. 17:42
728x90

TRANSFER GOSSIP

Newcastle have told Manchester City they want at least £14m for goalkeeper Shay Given. (The Sun)

뉴캐슬은 맨체스터 시티가 골키퍼 셰이 기븐의 이적료로 최소 1400만파운드이상을 원한다고 말했다.

Manchester City are targeting Chelsea's unsettled £15m-rated striker Didier Drogba and that could trigger a transfer swap deal which would take Robinho to Stamford Bridge. (The Sun)

맨시티는 불안정한 첼시의 1500만파운드로 평가받는 스트라이커 디디에 드록바를 노리고 있으며 호빙요와의 트레이드를 시도할 수도 있다.


City have taken the first steps in their attempt to bring Barcelona striker Thierry Henry back to the Premier League. (The Times)

맨시티는 바르셀로나의 스트라이커 티에리 앙리를 다시 프리미어리그로 복귀시키기 위한 시도의 첫 발을 내디뎠다.

The full extend of Manchester City's difficulties in the transfer window were revealed when it emerged that the club had also tried and failed to sign David Villa, Gianluigi Buffon and Thierry Henry before their aborted £91m world-record bid for Kaka. (The Guardian)

카카에 대한 9100만 파운드라는 사상 초유의 제의를 거절당하기 전에 다비드 비야와 지안루이지 부폰, 티에리 앙리의 영입도 시도했다가 실패했다는 것이 밝혀지면서 맨시티가 올 이적시장에서 큰 어려움에 빠져 있다는 것이 알려졌다.

Wigan and Bolton are chasing Manchester City and England defender Micah Richards for £5m. (The Sun)

위건과 볼튼은 맨시티와 잉글랜드 대표팀 수비수인 미카 리차즈를 500만파운드에 노리고 있다.


Chelsea manager Luiz Felipe Scolari has blocked goalkeeper Carlo Cudicini's transfer to Spurs on the basis he was promised he would not have to sell any players he deemed necessary to the squad. (The Sun)

첼시의 스콜라리 감독은 선수단에 필요하다고 생각되는 어떤 선수도 팔지 않을 것이라고 약속받은 것을 기본으로 골키퍼 카를로 쿠디치니가 토트넘으로 이적하는 것을 막았다.


Scolari is interested in Fiorentina central defender Manuel da Costa as the 22-year-old has failed to settle at the Italian club. (Daily Mirror)

스콜라리 감독은 팀에서 자리를 잡는데 실패한 피오렌티나의 22세 중앙 수비수 마누엘 다 코스타에게 관심을 가지고 있다.


Andrei Arshavin's agent has hit out at Zenit St Petersburg for their "barbaric" treatment of the Russia forward as talks with Arsenal remain in deadlock. (Daily Mail)

안드레이 아르샤빈의 에이전트는 아스날과의 협상이 여전히 지지부진하자 제니트의 "야만적인"대우를 맹공격했다.


Blackburn manager Sam Allardyce is checking on Barcelona striker Eidur Gudjohnsen who could be available for £2m. (The Sun)

블랙번의 샘 앨런다이스 감독은 200만파운드에 영입이 가능할 것으로 보이는 바르셀로나의 스트라이커 에이두르 구드욘센을 점검하고 있다.


Wigan boss Steve Bruce plans to reinvest £5m of the £14m fee received for Wilson Palacios in signing Reading's Stephen Hunt. (Daily Mirror)

위건의 스티브 브루스 감독은 윌슨 팔라시오스를 이적시켜 받은 1400만파운드 중 500만파운드를 재투자해서 레딩의 스티븐 헌트를 영입할 계획이다.


Manager David Moyes could bolster his depleted forward line at Everton by signing Portugal international Hugo Almedia on loan from Werder Berlin. (The Sun)

데이비드 모예스 감독은 베르더 브레멘에서 뛰고 있는 포르투갈 국가대표인 우고 알메이다를 임대로 영입해서 고갈된 공격진을 강화할 수도 있다.


Middlesbrough are on course to win the race for Crystal Palace star Ben Watson with a £1.25m offer for the midfielder, who is out of contract this summer. (Daily Mirror)

미들스브러는 여름에 계약이 만료되는 크리스탈 팰리스의 스타 벤 왓슨에게 125만파운드를 제의하며 영입경쟁에서 승리할 것이다.


However, Fulham and West Ham want to hijack the move and have matched Boro's bid for Watson. (Daily Mail)

하지만 풀럼과 웨스트햄도 미들스브러가 왓슨에게 제의한 것에 맞추어 이적을 가로채길 원하고 있다.


West Ham have asked about Panathinaikos right-back Bryce Moon and Bochum's centre-half Antar Yahia as manager Gianfranco Zola looks to strengthen his resources in defence. (Daily Mail)

웨스트햄은 지안프랑코 졸라 감독이 수비 자원을 강화할 것으로 보이면서 파나티나이코스의 라이트백 브라이스 문과 보쿰의 센터백 안타르 야히아의 영입을 문의했다.


Preston are weighing up a £1m move for Stockport winger Anthony Pilkington, who is also being watched by Wigan and Bolton. (The Sun)

프레스턴은 위건과 볼튼에서도 지켜보고 있는 스톡포트의 윙어 안소니 필킹턴을 100만파운드에 영입하는 것을 고려하고 있다.


Derby are set to make a £200,000 swoop for Coventry's Maltese striker Michael Mifsud. (The Sun)

더비는 코벤트리의 스트라이커 마이클 미프수드를 20만파운드에 영입하려 한다.


Birmingham boss Alex McLeish is hopeful of signing West Ham defender Calum Davenport on loan with a view to a permanent £3m switch at the end of the season. (Daily Star)

버밍엄의 알렉스 맥리쉬 감독은 시즌이 끝난 뒤 300만 파운드에 영입하는 것을 염두에 두고 웨스트햄의 수비수 칼럼 데븐포트를 임대하는 것에 희망적이다.

 

West Ham midfielder Julien Faubert is keen to move to Lyons because he feels it would enhance his prospects of a return to the France squad. (The Independent)

웨스트햄의 미드필더 줄리앙 포베르는 올림피크 리옹으로의 이적을 노리고 있다. 이유는 리옹행이 프랑스 대표팀에 다시 뽑히고 싶어하는 그의 꿈에 도움이 될 것이라고 보기 때문이다.


OTHER FOOTBALL GOSSIP

Real Madrid presidential contender Florentino Perez has claimed manager Arsene Wenger is ready to walk out on Arsenal and join him at the Spanish capital. (Daily Mirror)

레알 마드리드의 플로렌티노 페레즈 단장 후보는 아르센 뱅거 감독이 아스날을 나와 마드리드에 합류할 준비가 되었다고 주장했다.


Aston Villa are ready to hand Stiliyan Petrov, who is into the last 18 months of his current deal, a new long-term contract. (The Sun)

아스톤 빌라는 현 계약이 18개월 남은 스틸리안 페트로프에게 새 장기 계약을 제의할 것이다.


Liverpool City Council have been accused of trying to "ruin" Everton after the club lost an inquiry to build houses on their former training ground. (Daily Express)

리버풀 시의회는 에버튼의 훈련장이 있었던 부지에 집을 짓겠다는 시도가 실패하면서 에버튼의 "황폐화"를 시도한 주범으로 비난을 받았다.


AND FINALLY

The training ground punch-up between Newcastle's Charles N'Zogbia and Andy Carroll shows no signs of cooling with the pair apparently talking of settling their differences once and for all" at a venue away from the club. (The Sun)

뉴캐슬의 샤를 은조그비아와 앤디 캐롤이 훈련장에서 싸움을 벌이면서 두 선수가 가진 의견 차이가 대화로써 "한번에" 해결할 징조가 보이지 않는다는 것을 보여주었다.


Montse, the wife of Liverpool manager Rafael Benitez, has been on local radio explaining how much the family love the region, revealing youngest daughter Agata had embraced the dialect by asking for a "butty" when she came home from school. (Daily Mail)

리버풀의 베니테즈 감독의 부인인 몬체는 지역 라디오 프로그램에서 얼마나 가족들이 리버풀을 사랑하는지 설명하면서 가장 어린 딸인 아가타가 학교에서 집에 돌아왔을 때 방언으로 "동료" 에 대해 물어봤다며 지역 사투리까지 익혔다고 밝혔다.

반응형