Beautiful Game/Football Gossip

08.2.10 일요일의 BBC가쉽

GuPangE 2008. 2. 10. 21:19
728x90

TRANSFER RUMOURS

주목받고 있는 벤틀리

Blackburn are keen to extend David Bentley's deal beyond 2010 amid reports linking him with Spanish giants Real Madrid, Sevilla and Valencia. (News of the World)

블랙번은 스페인의 거물들인 레알마드리드, 세비야 그리고 발렌시아가 노린다는 기사가 난 데이비드 벤틀리와 2010년까지 계약을 연장하는 데 열중하고 있다.

바르셀로나로?

Frank Lampard could be allowed to leave Chelsea for £5m this summer under a new Fifa ruling, with Barcelona favourites to sign him. (Mail on Sunday)

프랭크 람파드는 새 FIFA법률에 따라 5m파운드에 첼시를 떠나 여름에 바르셀로나와 계약할 수도 있다.

조만간 팀을 떠날 듯한 다우닝

Newcastle are planning a £10m summer move for Middlesbrough midfielder Stewart Downing. (News of the World)

뉴캐슬은 여름에 미들스브로의 미드필더 스튜어트 다우닝을 10m파운드에 영입하는 것을 계획하고 있다.

 

Manchester United's Cristiano Ronaldo has revealed he may stay at Old Trafford for up to 10 years. (Express)

맨체스터 유나이티드의 크리스티아누 호나우두는 올드트래포드에서 아마 10년을 더 있을거라 밝혔다.

 

Chelsea and Spurs are battling to sign Valencia striker David Villa at the end of the season. (News of the World)

첼시와 토트넘은 시즌이 끝난 뒤 발렌시아의 스트라이커 다비드 비야를 영입하기 위해 경쟁하고 있다.

 

OTHER GOSSIP

 

Liverpool skipper Steven Gerrard says former boss Gerard Houllier made a big mistake by allowing Nicolas Anelka to leave Anfield.(News of the World)

리버풀의 주장 스티븐 제라드는 전 감독이었던 제라드 울리에가 앤필드에서 니콜라스 아넬카를 떠나보낸 것은 큰 실수였다고 말했다.

 

Michael Owen says he has constantly had to prove his form and fitness since first sustaining a serious injury. (News of the World)

마이클 오웬은 첫 번째 심각했던 부상 이후 그의 폼과 체력에 대해 끊임없이 검증하고 있다고 말했다.

임팩트는 없었지만 데뷔전까지 치른 알베스

Middlesbrough's new signing Afonso Alves insists he did not sign a pre-contract agreement with Dutch side AZ Alkmaar, which is being investigated by Fifa. (various)

미들스브로가 새로 영입한 알폰소 알베스는 FIFA의 조사에서 AZ알크마르쪽과 사전계약에 동의하지 않았다고 주장했다.

 

Spurs are tracking the progress of Udinese's Slovenian goalkeeper Samir Handanovic. (News of the World)

토트넘은 우디네세의 슬로베니아인 골키퍼 사미르 한다노비치를 뒤쫓고 있다.

법사님에겐 힘든 시즌

Liverpool boss Rafael Benitez has blamed the club's stuttering season on his rift with American owners George Gillett and Tom Hicks. (News of the World)

리버풀의 감독 라파엘 베니테즈는 미국인 구단주들인 조지 질레트와 톰 힉스와의 불화 때문에 지독히 부진한 시즌이 되고있다고 한다.

 

Australia officials want Newcastle striker Mark Viduka to play for them again. (various)

호주는 뉴캐슬의 스트라이커 마크 비두카가 다시 국가대표팀에서 뛰길 원하고 있다고 한다.

아직 죽지 않아

Edwin Van der sar has turned down the chance to replace Tony Coton as the next Manchester United goalkeeping coach and wants to continue playing. (News of the World)

에드윈 반 데 사르는 토니 코튼을 대신해 맨체스터 유나이티드의 골키퍼코치가 될 기회를 거절하고 계속해서 선수로 뛰길 원하고 있다.

단 한경기만을 위해 제작된 셔츠

Cristiano Ronaldo says he will hang his commemorative shirt to mark the 50th anniversary of the Munich air crash on his wall. (various)

크리스티아누 호나우두는 뮌헨참사 50주년을 기념하며 만든 셔츠를 벽에 걸어둘 것이라 말했다.

 

AND FINALLY

체력이 �오

Tottenham's fitness-fanatic manager Juande Ramos wants the man known as the Baby Food Doctor, Dr Antonio Escribano, to work exclusively for the club next season. (News of the World)

토트넘의 체력을 중시하는 감독인 후안데 라모스는 유아식 전문의인 안토니오 에스크리바노박사가 다음시즌 클럽을 위해 일해주길 바라고 있다.

Southend have issued a ban on the wearing of denim in the press box at Roots Hall. (Telegraph)

사우스엔드는 홈구장인 루츠 홀의 기자회견장에서 데님소재옷을 입는 것을 금지한다고 발표했다.

반응형

'Beautiful Game > Football Gossip' 카테고리의 다른 글

08.2.12 화요일의 BBC가쉽  (0) 2008.02.12
08.2.11 월요일의 BBC가쉽  (0) 2008.02.11
08.2.9 토요일의 BBC가쉽  (0) 2008.02.09
08.2.3 일요일의 BBC가쉽..  (0) 2008.02.03
08.2.1 금요일의 BBC 가쉽..  (0) 2008.02.01