Beautiful Game/Football Gossip

08.2.11 월요일의 BBC가쉽

GuPangE 2008. 2. 11. 21:46
728x90

TRANSFER RUMOURS

아직은 유망주..

Chelsea winger Scott Sinclair is set to sign for Charlton on a loan deal for the rest of the season. (Mirror)

첼시의 윙어 스캇 싱클레어는 남은 시즌동안 찰튼으로 임대될 것이다.

이번시즌엔 그다지..

Blackburn have opened talks with their 30-year-old striker Benni McCarthy over a new contract worth about £40,000 a week. (Daily Mail)

블랙번은 30세의 스트라이커 베니 맥카시와 주급 4만파운드에 재개약협상을 벌이고 있다.

다시 살아난 오웬

Newcastle boss Kevin Keegan is ready to begin talks with striker Michael Owen over a new deal. (Daily Mail)

뉴캐슬의 감독 케빈 키건은 스트라이커 마이클 오웬과 재개약을 할 준비가 되었다.

 

Crystal Palace are set to fight Sheffield United for the signature of Luton keeper Dean Brill. (Mirror)

크리스탈 팰리스는 루튼의 골키퍼 딘 브릴과 계약하기 위해 셰필드 유나이티드와 싸울 것이다.

 

Preston North End manager Alan Irvine is set to make an £80,000 move for Leicester striker Iain Hume. (Mirror)

프레스턴 노스엔드의 감독 앨런 얼빈은 레체스터의 스트라이커 이아인 훔을 8만파운드에 영입할 것이다.

 

OTHER GOSSIP

자제를...

Premier League chief executive Richard Scudamore believes that the proposal to play matches abroad could be approved by this time next year. (The Times)

프리미어리그의 리차드 스쿠다모어회장은 내년 이 맘 때 즈음에는 해외에서의 경기를 승인받을 수 있을거라 믿고있다.

소심쟁이인듯한 그랜트

Chelsea captain John Terry has claimed he will be ready to return from injury next weekend, but manager Avram Grant insists the defender will not be fit to play - and is also likely to miss the Carling Cup final against Tottenham a week later. (Various)

첼시의 주장 존 테리는 다음 주에 부상에서 돌아올 수 있다고 주장했다. 하지만 아브람 그랜트감독은 아직 뛰기엔 무리라고 주장했다. 아마 다음주 토트넘과의 칼링컵 결승에서도 볼 수 없을 것이다.

 

Former Bolton boss Sammy Lee is seeking a pay-off from his old club, worth more than 20 months wages. Lee is currently on gardening leave after being sacked last year. (Various)

전 볼튼 감독이었던 새미 리는 그의 옛 클럽에게 20개월에 달하는 임금을 청구했다. 리는 작년에 해고당한 뒤 무직상태이다.

 

Terry Venables has insisted he is still interested in becoming Republic of Ireland manager, despite apparently trailing behind favourite for the job Giovanni Trapattoni. (Various)

테리 베나블즈는 이미 지오반니 트라파토니가 유력함에도 불구하고 여전히 아일랜드 감독직에 흥미를 보이고 있다.

 

AND FINALLY

진짜로군..왜 그린이 안뽑히는걸까

West Ham keeper Robert Green showed he still has a sense of humour by wearing gloves with "England's number 6" emblazoned across them for Saturday's game against Birmingham. (Various)

웨스트햄의 골키퍼 로버트 그린은 토요일 버밍엄전에서 또다시 “잉글랜드의 넘버6”라고 새겨진 글로브를 착용하며 여전한 유머감각을 보여주었다.

반응형