Beautiful Game/Football Gossip

08. 4. 2. 수요일의 BBC가십 -카타르 왕실, 벤틀리, 아넬카, 그랜트

GuPangE 2008. 4. 2. 17:11
728x90

TRANSFER RUMOURS

뛰어난 유망주

Birmingham striker Mauro Zarate may have his dreams of a permanent move to St Andrew's scuppered by the Qatari royal family. (The Sun)

아마 스트라이커 마우로 자라테가 버밍엄으로 완전이적하는 꿈은 카타르 왕실에 의해서 저지될 것이다.

벤틀리를 지켜라

Blackburn manager Mark Hughes said he will fight to keep David Bentley at the club. (The Sun)

블랙번의 마크 휴즈감독은 데이비드 벤틀리를 지키기 위해 싸울 것이라고 말했다.

그나마 나은 보로의 공격수

Middlesbrough boss Gareth Southgate has said Tuncay is not for sale. (Daily Star)

미들스브로의 가레스 사우스게이트감독은 툰자이를 절대 팔지 않을 것이라고 말했다.

이미 계약했다는 기사가 나오고 있는 플라미니

Arsenal boss Arsene Wenger says Juventus do not want to sign midfielder Mathieu Flamini. (Daily Mirror)

아스날의 아르센 벵거감독은 유벤투스가 미드필더 마티유 플라미니를 영입하지 않길 원한다고 말했다.

보카의 스트라이커를 노리는 첼시

Chelsea are trying to negotiate a £6m deal for Boca Juniors striker Rodrigo Palacio. (Daily Mirror)

첼시는 보카 주니어스의 스트라이커 호드리고 팔라시오에게 6M파운드의 거래를 협상할 시도하고 있다.

떠날꺼라고

Bolton striker El-Hadji Diouf says he wants to quit Bolton whether they stay in the Premier League or not. (Daily Mirror)

볼튼의 스트라이커 엘 하지 디우프는 팀이 프리미어리그에 남든 떠나든간에 떠나길 원한다고 말했다.

 

Hull want to sign Mikel Alonso in a £600,000 deal in the summer. (Daily Star)

헐은 이번 여름에 60만파운드에 미켈 알론소를 영입하길 원한다.

 

Sheffield United striker Geoff Horsfield will quit the club in the summer and move to Southampton. (Daily Star)

셰필드 유나이티드의 스트라이커 조프 호스필드는 이번 여름 클럽을 떠나 사우스햄튼으로 이적할 것이다.

 

OTHER GOSSIP

 

Bournemouth's future may be under threat again after it was revealed £4m is needed to save the club. (The Sun)

본머스의 미래는 클럽을 지키는데 4M파운드가 필요한 것으로 밝혀지면서 또다시 위협을 받을 수도 있다.

...풉

Chelsea striker Nicolas Anelka said Zinedine Zidane's headbutt on Marco Materazzi made him "smile". (The Sun)

첼시의 스트라이커 니콜라스 아넬카는 지네딘 지단이 마르코 마테라치에게 박치기한 사건이 자신을 “미소”짓게 했다고 말했다.

 

Micky Adams and Chris Hutchings are heading the chase to take the Huddersfield job. (The Sun)

미키 아담스와 크리스 허칭스는 허더스필드감독직을 놓고 겨루고 있다.

챔스에서 전 소속팀을 상대하는 케즈만

Mateja Kezman blames former coach Jose Mourinho for his miserable time at Chelsea. (Daily Star)

마테야 케즈만은 형편없던 첼시에서의 시간에 대해 전 감독이었던 주제 무리뉴를 비난했다.

 

Fifa has set aside £400m contingency fund for the possible collapse of the 2010 World Cup. (The Guardian)

피파는 2010월드컵이 엉망이 될 가능성에 대해 400M파운드의 비상금을 비축해뒀다.

 

AND FINALLY

리그1,2위를 차지하고 있는 두팀

Chelsea boss Avram Grant says Manchester United boss Sir Alex Ferguson's accusations that his side have been whingeing over the fixture schedule is a "joke" (various)

첼시의 아브람 그랜트 감독은 맨체스터 유나이티드의 감독 알렉스 퍼거슨경이 첼시가 리그일정에 대해 투털거린다는 비난에 "웃기는 일"이라고 말했다.

반응형