Beautiful Game/Football Gossip

08. 4. 8. 화요일의 BBC가십 - 보싱와, 셰브첸코, 앙리, 카펠로

GuPangE 2008. 4. 8. 17:48
728x90

TRANSFER RUMOURS

오우

Liverpool are leading the chase for £8m-rated Porto right-back Jose Boswinga, with Manchester United and Aston Villa also keen on the Portugal international. (Daily Mirror)

리버풀은 8M파운드로 매겨진 포르투의 라이트백 조세 보싱와의 영입경쟁을 주도하고 있다. 맨체스터 유나이티드와 아스톤빌라 또한 이 포르투갈 국가대표를 노리고 있다.

국가대표경기에서 더 보기쉬운 셰바

Chelsea are prepared to take a £30m loss to allow Ukraine striker Andriy Shevchenko to return to AC Milan. (Daily Express)

첼시는 우크라이나 스트라이커 안드레이 셰브첸코를 AC밀란으로 돌려보내면서 30M파운드를 손해볼 준비를 했다.

방끗

Tottenham striker Dimitar Berbatov says he would be "flattered" if AC Milan follow up their interest in taking him from White Hart Lane to the San Siro. (The Times)

토트넘의 스트라이커 디미타르 베르바토프는 만약 AC밀란이 자신을 화이트 하트 레인에서 산 시로로 데려가는데 관심이 있다면 “기쁠 것”이라고 말했다.

고개숙인 앙리

Barcelona have put striker Thierry Henry up for sale after less than a season at the Nou Camp, alerting Newcastle, Spurs, Manchester City and West Ham in the process. (Daily Star)

바르셀로나는 스트라이커 티에리 앙리를 누캄프에 온지 한 시즌도 안되어 이적시장에 내놓음으로써 뉴캐슬, 토트넘, 맨체스터 시티 그리고 웨스트햄이 영입작업에 경계 중이다.

 

Everton face a battle to wrest Romania right-back Cosmin Contra away from Spanish side Getafe. (Daily Mirror)

에버튼은 헤타페로부터 루마니아 라이트백 코스민 콘트라를 얻기위해 경쟁해야 할 것이다.

 

Celtic will target Middlesbrough's Mark Schwarzer should goalkeeper Artur Boruc leave in a big-money summer transfer. (Daily Mail)

셀틱은 아투르 보루치 골키퍼가 여름 이적시장에서 거액에 떠나게 되면 미들스브로의 마크 슈와쳐를 노릴 것이다.

 

Former Kaiserslautern striker Joel Thomas has started a trial with Dundee United. (Various)

전 카이저슬라우테른의 스트라이커 조엘 토마스는 던디 유나이티드에서 입단 테스트를 시작했다.

 

Hearts striker Mauricio Pinilla says he has been offered a new contract despite only eight appearances in two years. (The Sun)

하츠의 스트라이커 마우리시오 피니랴는 2년간 단 8경기만을 출전했지만 새계약을 제의받았다.

 

Motherwell midfielder Simon Lappin is not assured of a new contract despite his winning goal against Celtic. (The Sun)

마더웰의 미드필더 사이먼 래핑은 셀틱과의 경기에서 결승골을 넣었음에도 불구하고 새계약을 제시받지 못했다.

85년생 수비수

Portsmouth step up their bid to sign £3m-rated St Etienne and Senegal international defender Moustapha Bayal Sall. (Daily Mail)

포츠머스는 3M파운드로 매겨진 생 에티엥 그리고 세네갈 국가대표인 수비수 무스타파 바얄 살을 영입하기 위해 다가가고 있다.

주말 아스날전에 나왔던 페넌트

Newcastle boss Kevin Keegan is targeting a £6m summer move for Liverpool midfielder Jermaine Pennant. (The Sun)

뉴캐슬의 케빈 키건감독은 리버풀의 미드필더 저메인 페넌트를 여름에 영입하기 위해 6M파운드로 노리고 있다.

뉴캐슬이 노리는 또다른 윙어

The Magpies are also keeping tabs on Anderlecht winger Mbarek Boussoufa. (Daily Mail)

뉴캐슬은 또한 안더레흐트의 윙어 음바렉 부수파를 감시하고 있다.

 

Derby striker Robert Earnshaw could make a £2m move to east Midlands rivals Nottingham Forest - but only if Colin Calderwood's side can reach the Championship. (Daily Mirror)

더비의 스트라이커 로버트 언쇼는 2M파운드에 중동부지방 라이벌인 노팅엄 포레스트로 이적할 수도 있다. - 그러나 콜린 칼더우드가 챔피언쉽에 올라갈 경우에 한해서이다.

 

OTHER GOSSIP

 

Fulham are preparing to make John Collins their fourth manager in a year, with current boss Roy Hodgson moving upstairs into a director of football role. (The Times)

풀럼은 현재 감독인 로이 호지슨이 기술이사직으로 승진함에 따라 존 콜린스를 올해 4번째 감독으로 임명할 준비를 하고 있다.

 

Former Wigan manager Chris Hutchings is being lined up to replace under-fire Huddersfield boss Andy Ritchie. (The Sun)

전 위건 감독이었던 크리스 허칭스는 비난받고 있는 허더스필드의 감독 앤디 릿체을 대신할 인물로 떠오르고 있다.

유리몸이 되버린 로시츠키

Injured Arsenal midfielder Tomas Rosicky is a doubt for Euro 2008, according to Czech international doctor Petr Krejci. (The Sun)

부상중인 아스날 미드필더 토마스 로시츠키는 체코 국가대표 주치의인 Petr Krejci의 진단에 따라 유로 2008에 나설 수 있을 지 염려되고 있다.

이변을 일으키고 있는 페네르바체

Fenerbahce midfielder Alex says Chelsea owner Roman Abramovich should not interfere with team matters in the dressing room. (The Sun)

페네르바체의 미드필더 알렉스는 첼시의 소유주 로만 아브라모비치가 라커룸에서 벌어지고 있는 팀의 문제들에 대해 간섭하지 말아야 한다고 말했다.

 

Sheffield United boss Kevin Blackwell says Sheffield Wednesday's prospective buyers should keep faith with current manager Brian Laws. (The Sun)

셰필드 유나이티드의 케빈 블랙웰감독은 세필드 웬즈데이의 유력한 인수자들이 현재 감독인 브라이언 로우에게 믿음을 유지해야한다고 말했다.

 

Out-of-favour £6m Portsmouth striker David Nugent wants boss Harry Redknapp to give him a rare start up front against West Ham. (Various)

관심밖으로 밀려난 6M파운드의 포츠머스 스트라이커 데이비드 누젠트는 해리 레드납감독이 웨스트햄전에서 귀중한 선발기회를 주길 원하고 있다.

 

Derek Riordan has refused to pay a £1000 fine and turned to the players' union after falling out with Celtic manager Gordon Strachan. (The Sun)

데렉 리요르단은 셀틱의 고든 스트라찬감독과 사이가 멀어진뒤 1000파운드의 벌금을 거부했으며 선수노조의 도움을 요청했다.

 

Rangers defender Carlos Cuellar is a doubt for Thursday's Uefa Cup quarter-final against Sporting Lisbon through illness. (Various)

레인저스의 수비수 카를로스 쿠엘러는 질병으로 목요일 UEFA컵 8강전 스포르팅 리스본전에 출전이 불투명해졌다.

 

Sporting Lisbon defender Anderson Polga will miss the game with a thigh injury. (Daily Record)

스포르팅 리스본의 수비수 안데르손 폴가는 허벅지 부상으로 레인저스전에 빠질 것이다.

 

AND FINALLY

알고보면 부드러운 남자

Fabio Capello has a reputation as a strict disciplinarian but the England manager is a soft touch - according to his mother. Evelina Tortul Capello says her 61-year-old son is "tender like a mimosa flower" and phones her every day. (The Sun)

파비오 카펠로는 엄하게 훈련시키기로 유명하지만 사실 부드러운 남자라고 한다. - 그의 어머니에 따르면 그녀의 61세 아들은 “미모사 꽃처럼 상냥하다”며 매일 전화를 한다고 한다.

 

Quotes of the week

요즘 맥주생각날 키건

"Will I be sitting down with the owner tonight? I don't think it will be tonight. The owner will be going down the town to have a few!"

"오늘밤 저랑 구단주와 함께 앉아 있을거라구요? 전 그렇게 생각하지 않아요. 애쉴리 구단주는 시내로 술마시러 갈 겁니다!"
Three wins on the spin for Kevin Keegan's Newcastle won't get him an audience with Mike Ashley while there is beer to be drunk.

3연승을 거두고 있는 케빈키건의 뉴캐슬.

반응형