Beautiful Game/Football Gossip

08. 4. 10. 목요일의 BBC가십 - 첼시 골키퍼 비상, 선더랜드, 셰브첸코

GuPangE 2008. 4. 10. 17:37
728x90

TRANSFER RUMOURS

머리를 통째로 감싸고 다닐 체흐

Chelsea could take Manchester City's Andreas Isaksson or Thomas Sorensen of Aston Villa on emergency loan to cover their goalkeeping crisis (The Guardian).

첼시는 골키퍼들의 줄부상을 대체하기 위해 맨체스터 시티의 안드레아스 이삭손 또는 아스톤빌라의 토마스 소렌센를 급하게 임대할 수도 있다.

 

Dundee manager Alex Rae has dismissed Liverpool's interest in 19-year-old midfielder Kevin McDonald, saying "sitting in the reserves won't help him" (The Independent).

던디의 알렉스 래이감독은 리버풀의 19세 미드필더 케빈 맥도날드에 대한 관심을 철회했다. “벤치에 앉아있는건 그에게 도움이 되질 않아요.”그는 말했다.

 

On-loan striker Dougie Freedman hopes to extend his loan at Leeds rather than return to Crystal Palace (The Independent).

임대중인 스트라이커 두기 프리드만은 크리스탈 팰리스로 돌아가기 보단 리즈에서의 생활을 연장하길 희망한다.

싸고 좋은 인재를 찾아라

Manager Roy Keane says Sunderland are "beefing up" their European scouting network because of high transfer prices in Britain (Daily Star).

로이 킨 감독은 선더랜드가 영국의 이적료가 비싸기 때문에 유럽의 스카우팅 조직을 “보강 중”이라고 말했다.

AC밀란 공격의 해결책은 결국 셰브첸코?

AC Milan president Silvio Berlusconi says it is "very likely" striker Andriy Shevchenko will return to the club from Chelsea. Berlusconi is godfather to the player's first son (The Sun).

AC밀란의 실비오 베를루스코니회장 안드레이 셰브첸코가 첼시에서 복귀하는 것에 대해 “매우 가능성 있다”라고 말했다. 베를루스코니는 셰브첸코의 첫 번째 아들의 대부이기도 하다.

험난한 일정을 앞둔 아스날

Arsenal's Emmanuel Adebayor says there will be big changes at the end of the season following their Champions League failure (Daily Star).

아스날의 엠마누엘 아데바요르는 챔피언스리그 실패 후 시즌 끝에 큰 기회가 있을 것이라고 말했다.

재계약에 동의하는 맥카시

Blackburn striker Benni McCarthy has agreed a new £40,000-a-week contract to stay until 2011 (Daily Mail).

블랙번의 스트라이커 베니 맥카시는 2011년까지 주급 4만파운드의 새 계약에 동의했다.

 

Preston are set to move for out-of-contract Dundee United midfielder Mark Kerr but face opposition from Aberdeen and Hearts. (Various)

프레스턴은 계약이 만료되는 던디 유나이티드의 미드필더 마크 커를 영입하려 하지만 에버딘과 하츠와 경쟁해야 한다.

 

OTHER GOSSIP

 

Manchester United could provide the opposition for the game where Motherwell rename their main stand after the late Phil O'Donnell (Daily Record).

맨체스터 유나이티드는 최근에 필 오도넬이 사망한뒤 메인 스탠드의 이름을 바꾸면서 마더웰에서의 경기를 거부할 수도 있다.

이를 어쩌나

Avram Grant is under pressure in Israel to stand down from management duties for the second leg of Chelsea's Champions League semi-final as it falls on Holocaust Memorial Day (The Times).

아브람 그랜트감독은 유대인들이 대학살당했던 날 첼시의 챔피언스리그 준결승 2차전일정이 겹치면서 이스라엘로부터 그 경기에서 감독 수행을 하지말라는 압력을 받았다.

투혼을 보여준 퍼디난드

Defender Rio Ferdinand had blood visibly leaking through his boot during Manchester United's win over Roma (Daily Star).

수비수 리오 퍼디난드는 맨체스터 유나이티드가 로마에게 승리하는 동안 그의 축구화에 피가 새면서 겉으로 비치기도 했다.

 

Newcastle's Mark Viduka could give up playing for Australia to extend his Magpies career (Daily Star).

뉴캐슬의 마크 비두가는 뉴캐슬에 집중하기 위해 호주 국가대표를 포기할 수도 있다.

 

England's friendly away to Trinidad and Tobago on 1 June could kick off at 2230 BST because it is cooler in the evening (The Sun).

6월1일 잉글랜드의 트리니다드 토바고와의 원정 친선경기는 현지 시간 22시 30분에나 열릴 것이다. 이유는 저녁이 그나마 시원하기 때문이다.

 

Rangers striker Lee McCulloch says team-mates David Weir and Allan McGregor should have been among the shortlist for the players' player of the year. (Various)

레인저스의 스트라이커 리 맥쿨록은 팀 동료인 데이비드 웨어와 알랜 맥그레고는 선수들이 뽑은 올해의 선수명단에 들어야 한다고 말했다.

 

AND FINALLY

 

Rangers fans travelling to their game with Sporting Lisbon gave emergency medical help to Chelsea player Paulo Ferreira when he collapsed at Lisbon Airport (Daily Record).

레인저스 팬들은 스포르팅 원정에서 첼시의 파울로 페레이라가 리스본 공항에서 쓰러졌을 때 긴급 의료 도움을 주었다.

하나에 빠지면 헤어나오질 못하는 벤틀리

Blackburn's David Bentley says he began gambling at the age of 14 and was placing up to 100 bets a day before his girlfriend helped him overcome his addiction (Various).

블랙번의 데이비드 벤틀리는 14살 때부터 노름을 시작했으며 그의 여자친구가 중독을 치료하도록 도와주기 전까지 하루에 내기를 100번씩 해치웠다고 한다.

몸이 근질근질한 베르캄프

Former Arsenal striker Dennis Bergkamp, who still lives in England, is to start a coaching course in London after admitting he is "starting to get the itch" to return to football (Various).

전 아스날 스트라이커인 데니스 베르캄프는 여전히 잉글랜드에 살고 있으며 축구에 돌아가고 싶어 “좀이 쑤시기 시작해서” 런던에서 감독수업을 시작했다.

 

Cash-strapped Rotherham's administrators are selling off paintings of their 1996 Auto Windscreens Trophy victory and 2001 promotion campaign to raise funds (The Sun).

돈이 바닥난 로테르담의 관리자들은 1996년 오토 와이드스크린 트로피를 차지했을 때와 2001 프로모션 캠패인을 했던 그림들을 팔아 자금을 구하고 있다.

 

The managers of Irish Premier League sides Ballymena and Lisburn Distillery have been banned from going within half a mile of their own grounds after a pitch-side bust-up (Daily Express).

북아일랜드 프리미어리그의 감독들은 밸리미나와 리스번 증류소가 홈구장이 나뉘면서 반마일 이 넘어가는 거리에서 경기를 치르는 것을 금지했다.

반응형