Beautiful Game/Football Gossip

08. 4. 16. 수요일의 BBC가십 - 다비드 비야, 벵거, 베컴과 톰 크루즈

GuPangE 2008. 4. 16. 17:31
728x90

TRANSFER RUMOURS

첼시보단 아스날

Valencia striker David Villa is poised to reject a move to Chelsea in favour of Arsenal. (The Sun)

발렌시아 스트라이커 다비드 비야는 아스날의 편을 들며 첼시행을 거절할 것이다.

 

West Ham face a battle with Plymouth and Manchester City for 20-year-old Barnet midfielder Albert Adomah. (Daily Mirror)

웨스트햄은 20세의 바넷 미드필더 알버트 아도마를 영입하기 위해 플리머스, 맨체스터 시티와 경쟁해야 한다.

씨익

Welsh winger David Cotterill is likely to join Sheffield United after being told he can leave Wigan. (The Sun)

웨일스 윙어 데이비드 코터릴은 위건을 떠날 수 있다고 말한 뒤 셰필드 유나이티드에 합류할 것으로 보인다.

레인저스에서 우승하기 위해

Newcastle defensive target Carlos Cuellar has insisted that he wants to stay at Rangers to "win trophies" but the Magpies are also looking at Derby midfielder Giles Barnes and Cardiff midfielder Aaron Ramsey, 17. (Daily Mirror)

뉴캐슬이 노리는 수비보강 전력인 카를로스 쿠엘러는 “우승하기” 위해 레인저스에 남고 싶다고 주장했다. 그러나 뉴캐슬은 또한 더비의 미드필더 자일스 반스와 카디프의 17세 미드필더 아론 램지를 지켜보고 있다.

Help Me!!

Everton manager David Moyes hopes his American connections will give him the edge in the race to sign United States midfielder Michael Bradley, who plays for Dutch club Heerenveen. (Daily Mirror)

에버튼의 데이비드 모예스감독은 그의 미국인 관계자들이 네덜란드 클럽인 헤렌벤에서 뛰고 있는 미국 미드필더 마이클 브래들리를 영입하는데 도움을 주길 희망하고 있다.

든든한 백

Chelsea owner Roman Abramovich is set to give Avram Grant a £100m summer transfer kitty, despite the Blues manager coming under fire from fans following Monday's draw with Wigan. (Daily Mirror)

첼시의 로만 아브라모비치구단주는 월요일 위건전에서 비긴뒤 팬들에게 포화를 맞고 있는 아브람 그랜트감독에게 100M파운드의 여름이적자금을 줄것이다.

돈쓰는게 두렵지 않다

Arsenal boss Arsene Wenger has vowed to spend in the summer, saying he is unafraid to pay big money for players he thinks are worth it. (Daily Star)

아스날의 아르센 벵거감독은 그만한 가치가 있다면 선수를 사는데 거액에 돈을 쓰는게 두렵지 않다면서 이번 여름에 자금을 쓰기로 단언했다.

 

Derby look set to dump striker Robert Earnshaw and that could see him return to Cardiff. (The Sun)

더비는 스트라이커 로버트 언쇼를 내칠 준비가 되었으며 카디프로 돌려보낼 것으로 보인다.

 

Crystal Palace will bid £1m for Leeds striker Jermain Beckford in the new transfer window. (Various)

크리스탈 팰리스는 이적시장이 열리면 리즈의 스트라이커 저메인 백포드에게 1M파운드를 제의할 것이다.

 

Wigan, Sunderland and Bolton are locked in a battle to sign Coventry youngsters Dan Fox and Scott Dann. (Daily Star)

위건, 선더랜드 그리고 볼튼은 코벤트리의 유망주 댄 폭스와 스콧 댄을 영입하기 위해 다투고 있다.

 

Arsenal and Chelsea fear they could miss out on Villarreal defender Martin Caceres after Real Madrid opened talks with him. (Daily Mail)

아스날과 첼시는 레알 마드리드와 공개적으로 협상 중인 비야레알의 수비수 마틴 카세레스를 놓칠 까봐 두려워하고 있다.

 

The Gunners are also on the trail of Guimaraes' Algeria striker Kamel Ghilas. (Daily Mail)

아스날은 또한 기마랑스의 알제리 스트라이커 카멜 길라스를 추적하고 있다.

 

Chris Innes has turned down the chance of signing for MLS side New York Bulls. (Daily Express)

크리스 이네스는 MLS의 뉴욕 불스와 계약할 기회를 거절했다.

 

OTHER GOSSIP

이게 다 그랜트 때문이다

Chelsea's former Bolton defender Tal Ben-Haim, who has been pushed into the reserves at Stamford Bridge, has revealed he would not have joined the club if he had known manager Jose Mourinho was going to be replaced with Avram Grant. (The Sun)

2군으로 밀려난 첼시의 전 볼튼 수비수 탈 벤-하임은 만약 주제 무리뉴감독에서 아브람 그랜트감독으로 교체될 줄 알았다면 팀에 들어오지 않았을 것이라고 밝혔다.

 

Celtic's on-loan striker Georgios Samaras has accused Old Firm rivals Rangers of playing a defensive game with little football on show. (Various)

셀틱의 임대중인 스트라이커 지오지오스 사마라스는 올드펌 라이벌인 레인저스가 보여주고 있는 수비적인 경기를 비난했다.

 

Rangers midfielder Brahim Hemdani is a late fitness doubt for the Old Firm clash as he struggles to overcome a virus. (Daily Record)

레인저스의 미드필더 브라힘 헴다니의 회복이 늦으면서 병을 이겨내고 올드펌 더비에 출전할지 불투명해졌다.

대인배?

Rangers manager Walter Smith says Celtic are as good as the majority of the teams he has faced in the club's run to the semi-finals of the Uefa Cup. (Various)

레인저스의 월터 스미스감독은 셀틱이 UEFA컵에서 준결승에 오를 때까지 만났던 팀들만큼 좋은 팀이라고 말했다.

우승은 물건너갔다

Massimo Donati believes Celtic have already lost the chance to retain their SPL title (The Sun)

마시모 도나티는 셀틱이 이미 SPL우승을 되찾을 기회를 잃었다고 믿는다.

 

Celtic manager Gordon Strachan admits he must improve his record in Old Firm games. (Various)

셀틱의 고든 스트라찬감독은 그의 올드펌 더비기록을 향상시켜야한다고 인정했다.

 

Kilmarnock midfielder Medhi Taouil wants to remain at Rugby Park after his current deal expires at the end of the season. (Daily Record)

킬마녹의 미드필더 메디 타오윌은 현재 이번 시즌 끝나고 계약이 완료된 후에도 팀에 남아있길 원하고 있다.

 

St Johnstone expressed disappointment after selling 4,000 tickets for their Scottish Cup semi-final encounter with Rangers. (Daily Record)

세인트 존스톤은 레인저스와의 스코틀랜드 컵 준결승 전의 표가 4000장밖에 팔리지 않아 실망의 뜻을 표현했다.

집에 있기 싫으면 뛰어라

England's players face being axed from the World Cup qualifiers if they try to duck out of the summer friendlies against the United States and Trinidad, with boss Fabio Capello saying: "If a player doesn't love to play for England then perhaps he should stay at home." (Various)

잉글랜드 선수들은 만약 여름에 있을 미국과 트리니다드 토바고의 경기에서 열심히 뛰지 않는다면 월드컵예선을 뛸 수 없을 것이다. 파비오 카펠로감독은 “만약 선수들이 잉글랜드를 위해 뛰는 것을 좋아하지 않으면 아마 집에 있게 될 겁니다.”라고 말했다.

 

Wigan manager Steve Bruce will receive a £2m bonus if his side are not relegated from the Premier League. (Daily Mirror)

위건의 스티브 브루스감독은 팀이 프리미어리그에서 강등을 피한다면 2M파운드의 보너스를 받게 될 것이다.

욜빡의 컴백

Former Tottenham boss Martin Jol is tipped to return to management with AZ Alkmaar because the Dutch side are set to lose current boss Louis van Gaal to Galatasaray at the end of this season. (Various)

전 토트넘감독이었던 마틴 욜은 AZ알크마르에서 감독직에 복귀할 수 있다는 암시를 남겼다. 이유는 현재 감독인 루이스 반 할이 이번 시즌 후 갈라타사라이로 옮길 것이기 때문이다.

 

AND FINALLY

사이 좋은 두 친구

David Beckham and Tom Cruise are considering teaming up to buy a football club - but they have not deciced whether the club would be in the UK or the USA. (Daily Express)

데이비드 베컴과 톰 크루즈는 함께 축구클럽을 인수하는 것을 고려하고 있다. - 그러나 그들은 영국에 있는 클럽을 살지 미국에 있는 클럽을 살지 아직 결정하지 못하고 있다.

반응형