Beautiful Game/Football Gossip

08. 7. 21 월요일의 BBC가십 - 호빙요, 드록바, 람파드, 빌라누에바

GuPangE 2008. 7. 21. 17:12
728x90

BREAKING GOSSIP

Zenit St Petersburg claim Tottenham have enquired about Russia star Andrei Arshavin and are ready to pay £15.9m, but Manchester City have not expressed an interest. (Russian press, 1338 BST) 

제니트는 토트넘이 러사이 스타 안드레이 아르샤빈에 관해 물어봤으며 1590만파운드를 지불할 준비가 되었다고 밝혔다. 하지만 맨체스터 시티는 관심을 표현하지 않았다.

 

Valencia will sell striker David Villa and winger David Silva in order to balance the books. (Marca and Las Provincias, 1334 BST)

발렌시아는 균형을 맞추기 위해 스트라이커 다비드 비야와 윙어 다비드 실바를 팔 것이다.

 

 

 

 

Stuttgart claim they have signed £4m-rated Chelsea defender Khalid Boulahrouz, who spent last season on loan at Sevilla. (Bild, 1259 BST)

슈투트가르트는 지난 시즌 세비야에 임대되었던 첼시의 수비수 칼리드 불라루즈를 400만파운드정도에 영입했다.

Barcelona striker Samuel Eto'o says he has received offers from Chelsea, Tottenham and Inter Milan. (Corriere dello Sport, 1100 BST)

첼시의 스트라이커 사무엘 에투는 첼시와 토트넘 그리고 인터 밀란의 제의를 받았다고 말했다. 

Chelsea are set to smash the world record transfer fee with a 150 million Euros (£119m) for AC Milan's Brazilian midfielder Kaka. (Gazzetta dello Sport, 1001 BST)

첼시는 AC밀란의 브라질 미드필더 카카를 위해 1억5천만유로의 세계 기록인 이적료를 지를 것이다.

 

 

 

TRANSFER RUMOURS

Brazil striker Robinho has told Real Madrid he is desperate to join Chelsea. (The Sun)

브라질의 스트라이커 호빙요는 레알 마드리드에 첼시로 꼭 이적하고 싶다고 말했다.

But forward Didier Drogba looks to be on his way out of Stamford Bridge after he was left out of the club's tour to China. (Daily Mirror)

하지만 공격수 디디에 드록바는 첼시의 중국 투어에서 빠지면서 스탬포드 브릿지를 떠날 것으로 보인다.

 

Barcelona are thought to be preparing a £22m bid for Drogba. (Daily Express)

바르셀로나는 드록바에게 2200만파운드를 제의할 생각이다.

 

Inter Milan are prepared to wait for England midfielder Frank Lampard's contract at Chelsea to run out before signing him next season. (Daily Telegraph)

인터밀란은 잉글랜드 미드필더 프랭크 람파드가 다음 시즌에 계약하기 전에 첼시에서의 계약을 끝내기를 기다릴 준비가 되었다.

Portsmouth boss Harry Redknapp will let up to seven players leave to finance an £8m move for Chelsea winger Shaun Wright-Phillips. (Daily Telegraph)

포츠머스의 해리 레드냅 감독은 첼시의 윙어 션 라이트-필립스를 영입하기 위해 800만파운드를 마련하기 위해 7명의 선수들을 떠나보낼 것이다.

Aston Villa could be back on the trail of Newcastle winger James Milner after abandoning their attempts to sign Blackburn midfielder David Bentley. (Daily Telegraph)

아스톤 빌라는 블랙번의 미드필더 데이비드 벤틀리를 영입하려던 시도가 무산된 뒤 뉴캐슬의 윙어 제임스 밀너를 다시 노릴 수도 있다.

Fulham are ready to splash out £10.5m on Everton striker Andrew Johnson. (The Sun)

풀럼은 에버튼의 스트라이커 앤드류 존슨에게 1050만파운드를 쓸 준비가 되었다.

Tottenham boss Juande Ramos will spend the £57m from the sale of Robbie Keane and Dimitar Berbatov on strikers Diego Milito and Roman Pavlyuchenko and wingers David Bentley and Diego Capel. (The Sun)

토트넘의 후안데 라모스 감독은 로비 킨과 디미타르 베르바토프를 팔아 마련한 5700만파운드의 돈을 스트라이커 디에고 밀리토와 로만 파블류첸코 그리고 윙어 데이비드 벤틀리와 디에고 카펠을 영입하는데 쓸 것이다.

 

 

Everton also want Real Zaragoza star Milito but would prefer to have him on loan first and the Spanish club are not keen. (Daily Mirror)

에버튼 또한 레알 사라고사의 스타 밀리토를 원하고 있지만 먼저 임대로 데려올 생각이며 사라고사는 원하지 않고 있다.

 

The Toffees are ready to smash their transfer record to land £18m-rated Sporting Lisbon playmaker Joao Moutinho. (Daily Express)

에버튼은 팀의 이적료 기록인 1800만파운드에 스포르팅 리스본의 플레이메이커 후앙 무팅요를 데려올 준비가 되었다.

 

Real Madrid president Ramon Calderon remains confident of signing Manchester United winger Cristiano Ronaldo. (Daily Mirror)

레알 마드리드의 라몬 칼데론 회장은 여전히 맨체스터 유나이티드의 윙어 크리스티아누 호날두를 영입할 것이라 자신하고 있다.

 

Stoke want Sunderland reserve keeper Marton Fulop for £3m. (Daily Mirror)

스토크는 선더랜드의 2군 키퍼 마턴 풀롭을 300만 파운드에 원하고 있다.

 

Huddersfield will make a £700,000 bid for Ipswich pair Alan Lee and Gary Roberts. (Daily Mirror)

허더스필드는 입스위치의 앨런 리와 개리 로버츠에게 70만파운드를 제의할 것이다.

 

Leeds have made a £100,000 bid for Dean Windass and Hull could sell if they cannot offer the 39-year-old first-team football. (Daily Mirror)

리즈는 딘 윈다스에게 10만파운드를 제의했으며 헐은 만약 39세의 그가 1군에서 뛸 수 없다면 그를 팔 수도 있다.

 

Striker Marlon King will be at Hull today for a medical ahead of his £3m move from Wigan. (Daily Express)

스트라이커 말론 킹은 위건에서 300만파운드에 이적하기로 한 뒤 헐 시티에 메디컬 테스트를 받으러 갈 것이다.

 

Liverpool are poised to sign 19-year-old French striker David Ngog. (Daily Mail)

리버풀은 19세의 프랑스 스트라이커 다비드 은고그을 영입할 준비가 되었다.

 

Sunderland remain hopeful of clinching a £23m deal for Tottenham's Steed Malbranque, Pascal Chimbonda, Younes Kaboul and Teemu Tainio. (Times)

선더랜드는 여전히 토트넘의 스티드 말브랑크, 파스칼 심봉다, 유네스 카불 그리고 티무 타이니오를 2300만파운드에 영입하길 희망하고 있다.

 

Bordeaux president Jean Louis Triaud has told Celtic they have no chance of signing Fernando Cavenaghi. (Daily Record)

보르도의 장 루이 트라아우드 회장은 셀틱에게 페르난도 카베나기를 영입할 기회를 주지 않겠다고 말했다.

 

Winger Peter Lovenkrands wants a move back to Rangers from Schalke. (Daily Record)

윙어 피터 로벤크란츠는 샬케에서 레인저스로 돌아가길 원하고 있다.

 

OTHER GOSSIP

Brazil legend Pele has told England and Manchester United striker Wayne Rooney he needs to "learn how to defend himself, not attack his opponent". (Various)

브라질의 전설 펠레는 잉글랜드와 맨체스터 유나이티드의 스트라이커 웨인 루니에게 “상대방을 공격하지 말고 스스로 방어하는 법을 배워라”고 말했다.

Arsenal manager Arsene Wenger has told striker Theo Walcott to establish himself in the first team this season. (Daily Star)

아스날의 아르센 벵거 감독은 스트라이커 테오 월콧에게 이번 시즌 1군에서 스스로 실력을 입증하라고 말했다.

England manager Fabio Capello is under no pressure to get his squad to the World Cup semi-finals, according to the Football Association's director of football development Sir Trevor Brooking. (Daily Star)

축구협회의 축구발전이사인 트레버 브루킹경에 따르면 잉글랜드의 파비오 카펠로 감독은 월드컵 준결승에 진출하는 것에 대한 압박감이 없다고 한다.

Former Newcastle midfielder Kieron Dyer will be back in training on this week, a year after breaking his leg on his second appearance for West Ham. (Times)

전 뉴캐슬의 미드필더 키에런 다이어는 웨스트햄에서의 2번째 출장만에 다리가 부러진 뒤 1년이 지나 이번주 훈련에 복귀할 것이다.

 

 

 

AND FINALLY

Blackburn's imminent new signing Carlos Villanueva is nicknamed 'pineapple head' in Chile. (Independent)

블랙번이 방금 영입한 카를로스 빌라누에바의 별명은 칠레에서 ‘파인애플 머리’였다.

 

 

 

 

반응형