Beautiful Game/Football Gossip

08. 7. 22 화요일의 BBC가십 - 람파드, 아브라모비치, 호날두-호빙요, 카불

GuPangE 2008. 7. 22. 16:51
728x90

BREAKING GOSSIP

Aston Villa boss Martin O'Neill denies making a bid for Valencia's £5m-rated striker Nicola Zigic. (Aston Villa website, 1250 BST)

아스톤 빌라의 마틴 오닐 감독은 발렌시아의 500만파운드정도 드는 스트라이커 니콜라 지기치에게 제의했다는 것에 대해 부정했다.

AC Milan deny receiving a 150 million euros (£120m) offer from Chelsea or any other club for Kaka. (AC Milan website, 1220 BST)

AC밀란은 카카를 위해 첼시나 다른 팀에서 1억5천만유로를 제의받은 것이 없다고 부인했다.

 

The Italian giants have revealed that Real Madrid are also interested in Brazilian playmaker Kaka. (Spanish newspaper Marca, 1220 BST)

AC밀란은 레알 마드리드 또한 브라질 플레이메이커 카카에게 관심이 있다고 밝혔다.

 

 

Chelsea deny making a bid for Barcelona striker Samuel Eto'o - despite the Cameroon international's claims otherwise. (PA, 1217 BST)

첼시는 바르셀로나의 스트라이커 사무엘 에투가 주장한 바와는 달리 그에게 제의했다는 것을 부인했다.

 

 

 

 

TRANSFER RUMOURS

Inter Milan boss Jose Mourinho has given up hope of signing Chelsea midfielder Frank Lampard. (The Sun)

인터밀란의 주제 무리뉴 감독은 첼시의 미드필더 프랭크 람파드를 영입하려던 희망을 포기했다.

Chelsea owner Roman Abramovich invited AC Milan representatives on to his personal yacht - but the Italian club still refused to sell Brazilian playmaker Kaka. (Sun)

첼시의 로만 아브라모비치 구단주는 그의 개인 요트에 AC밀란 대표자들을 초대했다. 하지만 AC밀란은 여전히 브라질 플레이메이커 카카를 팔길 거부하고 있다.

Real Madrid will not sell Robinho to Chelsea unless they can persuade Cristiano Ronaldo to sign from Manchester United. (Daily Star)

레알 마드리드는 맨체스터 유나이티드에서 크리스티아누 호날두를 데려오지 않는 한 호빙요를 첼시에 팔지 않을 것이다.

Blackburn winger David Bentley has pulled out of the club's training camp in Germany as his frustration grows over the slow progress of his transfer to Spurs. (Daily Mirror)

블랙번의 윙어 데이비드 벤틀리는 토트넘과의 이적협상이 지지부진한데 불만이 커지면서 팀의 독일 전지훈련에서 빠졌다.

 

 

 

Blackburn are willing to sell Bentley - but only if an offer of more than £18m comes in. (Times)

블랙번은 만약 1800만파운드 이상이 들어온다면 기꺼이 벤틀리를 팔 것이다.

 

Arsenal striker Emmanuel Adebayor refused to commit to the club during talks with manager Arsene Wenger on Monday. (Guardian)

아스날의 스트라이커 엠마누엘 아데바요르는 월요일 아르센 벵거감독과 얘기하는 동안 클럽에 자신을 맡기는 것을 거절했다.

Aston Villa are after 6ft 7in Valencia striker Nicola Zigic. He is available for £5m. (Sun)

아스톤 빌라는 후에 500만파운드에 영입가능한 6피트 7인치의 발렌시아 스트라이커 니콜라 지기치를 데려올 것이다.

Villa will sign Blackburn keeper Brad Friedel for £2m as a short-term solution before snapping up Wayne Hennessey from Wolves in a year's time. (Daily Mirror)

아스톤 빌라는 울버햄튼으로부터 웨인 헤네시를 데려올 때까지 걸리는 1년이라는 시간동안 블랙번의 골키퍼 브래드 프리델을 200만파운드에 단기간 동안 데려올 것이다.

Everton remain keen on £16m Joao Moutinho despite the midfielder's club Sporting Lisbon insisting he is not for sale. (Daily Mirror)

에버튼은 스포르팅 리스본에서 절대 팔 수 없다고 주장했음에도 불구하고 여전히 1600만파운드에 후앙 무팅요를 데려오려 한다.

 

 

 

Tottenham boss Juande Ramos has been told to increase his £16m offer for Zenit St Petersburg forward Andrei Arshavin. Zenit want £21.5m. (Sun)

토트넘의 후안데 라모스 감독은 안드레이 아르샤빈에게 1600만파운드로 이적료를 올려 제의했다고 말했다. 하지만 제니트는 2150만 파운드를 원하고 있다.

 

Manchester City are poised to splash out £6m on Espanyol midfielder Pablo Zabaleta. (Sun)

맨체스터 시티는 에스파뇰의 미드필더 파블로 사발레타를 위해 600만파운드를 쓸 준비가 되었다.

 

Defender Lucas Neill says he is not leaving West Ham, despite being linked with a move to Galatasaray. (Sun)

수비수 루카스 닐은 갈라타사라이로 이적할 것이라는 기사에도 불구하고 웨스트햄을 떠나지 않을 것이라고 말하고 있다.

 

Hull have agreed a £300,000 fee for Borussia Dortmund midfielder Delron Buckley. (Sun)

헐 시티는 보루시아 도르트문드의 미드필더 델론 버클리를 30만파운드로 영입하는데 합의했다.

 

Hull are close to signing Wigan striker Marlon King for £3m and are trying to persuade Bolton to reduce their £3m asking price for Abdoulaye Meite. (Daily Mirror)

헐 시티는 위건의 스트라이커 말론 킹을 300만파운드에 데려오는데 가까워졌으며 볼튼을 설득해서 압둘라예 메이테에 대한 300만파운드의 이적료를 깎으려 한다.

 

Bolton have had a £320,000 offer for Levante winger Mustapha Riga turned down. (Daily Mail)

볼튼은 레반테의 윙어 무스타파 리가에게 32만파운드를 제의했지만 거절당했다.

 

Eidur Gudjohnsen says he is staying at Barcelona after turning down a £5m move to West Ham. (Daily Mail)

에이두르 구드욘센은 웨스트햄이 제의한 500만파운드를 거절한 뒤 바르셀로나에 남을 것이라고 말했다.

 

Fulham have finally agreed a deal for Swedish defender Fredrik Stoor. He will join from Rosenborg for £2m. (Daily Express)

풀럼은 마침내 스웨덴의 수비수 프레드릭 스토어와 계약에 합의했다. 그는 로젠보리에서 200만파운드에 합류할 것이다.

 

Kevin Keegan is at loggerheads with the Newcastle board, who are ready to sell James Milner for more than £10m. (Daily Star)

케빈 키건은 제임스 밀러를 1000만파운드 이상으로 팔려하는 뉴캐슬 운영진들과 다투고 있다.

 

Liverpool are thought to be ready to make a fresh bid for former England Under-21 player Milner. (Times)

리버풀은 전 잉글랜드 21세이하 대표 제임스 밀너에게 새롭게 제의할 생각이다.

 

Newcastle boss Keegan is confident Charles N'Zogbia will stay at St James' Park. (Daily Mirror)

뉴캐슬의 케빈 키건 감독은 샤를레스 은조그비아가 팀에 잔류할 것이라고 자신하고 있다.

 

Keegan is thought to be pondering a bid for former Arsenal winger Jose Antonio Reyes, who has fallen out of favour at Atletico Madrid. (Guardian)

케빈 키건은 아틀레티코 마드리드에서 밀려날 것이 유력한 전 아스날 윙어 호세 안토니오 레예스에게 제의하는 것을 심사숙고 중이다.

 

Birmingham boss Alex McLeish has put his £575,000 move for Stephen Pearson on hold because the Derby midfielder will not be fit for a month. (Daily Mirror)

버밍엄의 알렉스 맥리쉬 감독은 스테픈 피어슨에게 57만5천파운드를 제의하는 것을 미뤘다. 이유는 더비에서 미드필더로 활약 중인 그가 한달은 뛸 수 없기 때문이다.

 

Sheffield United will complete the £2m signing of Watford striker Darius Henderson today. (Daily Star)

셰필드 유나이티드는 왓포드의 스트라이커 다리우스 헨더슨과 오늘 200만파운드에 영입을 완료할 것이다.

 

Carlisle have slapped a £1.14m price tag on striker Joe Garner, with Nottingham Forest ready to swoop. (Daily Star)

칼리슬은 노팅엄 포레스트가 데려가려는 스트라이커 조 가너에게 114만파운드의 몸값을 매겼다.

 

Blackpool are close to a £500,000 deal for Real Sociedad's Welsh midfielder David Vaughan. (Daily Star)

블랙풀은 레알 소시에다드의 웨일즈 미드필더 데이비드 본을 50만파운드에 영입하는데 가까워지고 있다.

 

Teemu Tainio's arrival at Sunderland from Spurs could pave the way for Dean Whitehead to join Stoke. (Guardian)

티무 타이니오가 토트넘에서 선더랜드로 온다면 딘 화이트헤드가 스토크로 이적하는 길이 열릴 수도 있다.

 

Black Cats boss Roy Keane remains keen on Spurs striker Darren Bent. (Guardian)

선더랜드의 로이 킨 감독은 여전히 토트넘의 스트라이커 데런 벤트를 노리고 있다.

 

Celtic are close to wrapping up a deal for Romania defender Gabriel Tamas of Auxerre. (Daily Record)

셀틱은 옥세르의 루마니아 수비수 가브리엘 타마스를 데려오는데 가까워지고 있다.

 

Dundee United have turned down Reading's £500,000 bid for striker Noel Hunt. (Daily Record)

던디 유나이티드는 스트라이커 노엘 헌트에 대한 50만파운드의 제의를 거절했다.

 

OTHER GOSSIP

Reading boss Steve Coppell has warned he will raise the prices of his players the nearer it gets to the transfer deadline because he would not be able to find replacements. (Sun)

레딩의 스티브 코펠 감독은 이적시장 마감이 다가오면 선수들의 몸값을 올릴 것이라고 경고했다. 이유는 대체자를 찾을 수가 없기 때문이다.

Arsenal boss Arsene Wenger has backed Manchester United manager Sir Alex Ferguson's stance against Real Madrid over winger Cristiano Ronaldo, accusing the Spanish club of being "irresponsible". (Daily Mirror)

아스날의 아르센 벵거감독은 레알 마드리드에 대한 맨유 감독 알렉스 퍼거슨 경의 태도를 지지하며 크리스티아누 호날두에 대한 레알의 행동이 “무책임”하다고 비난했다.

 

Old Trafford boss Ferguson has warned Michael Carrick he faces a battle to win a place in the England team. (Daily Mirror)

맨유의 퍼거슨 감독은 마이클 캐릭이 잉글랜드 대표팀에서 한 자리를 차지하는데 성공해야 한다고 경고했다.

 

 

 

AND FINALLY

Former Colombia keeper Rene Higuita's 'scorpion kick' has been voted football's greatest trick in an online poll. His audacious effort in a friendly against England at Wembley beat Ronaldinho's 'elastic dribble' into second place. Cristiano Ronaldo's step-overs tied for third. (Daily Mirror)

전 콜롬비아 골키퍼 레네 이기타의 ‘스콜피온 킥’이 온라인투표로 진행된 축구선수 최고의 기술로 선정되었다. 친선경기에서 잉글랜드를 상대로 웸블리에서 선보인 호나우딩요의 ‘엘라스틱 드리블’은 2위에 올랐으며 크리스티아누 호날두의 스텝-오버는 3위에 머물렀다.

 

Younes Kaboul's move from Tottenham to Sunderland is poised to go through - despite the player's agent saying Kaboul wouldn't join the Black Cats "even if there was an earthquake". (Guardian)

유네스 카불의 에이전트가 카불이 “지진이 난다해도” 선더랜드로 이적하지 않을 것이라고 말했음에도 불구하고 그는 선더랜드로 이적될 것이다.

 

 

 

반응형