Beautiful Game/Football Gossip

08. 7. 26 토요일의 BBC가십 - 테베즈, 호빙요, 프리델, 맨유, 첼시

GuPangE 2008. 7. 26. 17:04
728x90

TRANSFER RUMOURS

Manchester United are set to break the British transfer record by paying £35m to seal a permanent deal for Carlos Tevez before the start of the new season. (The Independent, The Times)

맨체스터 유나이티드는 새 시즌을 시작하기 전 카를로스 테베즈를 3500만파운드에 완전이적 시키면서 영국의 이적료 기록을 깰 것이다.

 

 

Or, United will pay £32m for the Argentine ace, whose loan spell at Old Trafford ends next summer. (The Sun, Daily Mail, The Guardian)

또는 맨유가 내년 여름 임대기간이 끝나는 테베즈에게 3200만파운드를 지불할 것이다.

 

Chelsea will pay Real Madrid £35m for Robinho, who is 'desperate' to move to Stamford Bridge and has already agreed terms on a five-year deal with the Blues. (The Independent)

첼시는 레알 마드리드에 3500만파운드를 내고 첼시로 꼭 이적하고 싶어하는 호빙요를 데려올 것이며 이미 첼시와 5년 계약을 맺기로 합의했다.

Aston Villa have been given permission to speak to Blackburn goalkeeper Brad Friedel but Manchester City have made a late enquiry about the American. (The Independent)

아스톤 빌라는 블랙번의 골키퍼 브래드 프리델에게 제의하도록 허가를 받았다. 하지만 맨체스터 시티도 뒤늦게 프리델에 대해 문의했다.

If City miss out on Friedel they will move for veteran Fulham shot-stopper Antti Niemi. (The Sun)

만약 맨시티가 프리델을 놓친다면 풀럼의 베테랑 골키퍼 안티 니에미를 영입할 것이다.

Everton will use the proceeds from the impending £10.5m sale of Andy Johnson to Fulham to fund a bid for Sporting Lisbon striker Joao Moutinho.

에버튼은 앤드류 존슨을 풀럼에 1050만파운드에 파는 것이 임박해 오면서 그 수입을 스포르팅 리스본의 후앙 무팅요를 영입하는 데 사용할 것이다.

 

 

 

The Toffees have already begun talks with Sporting over an £18m deal for Moutinho. (Daily Star)

에버튼은 이미 무팅요와 1800만파운드에 계약하는 것에 대해 리스본과 협상을 시작했다.

 

Portsmouth have beaten Sunderland in the race to sign Tottenham defender Younes Kaboul. (The Sun)

포츠머스는 토트넘의 수비수 유네스 카불 영입경쟁에서 선더랜드를 제쳤다.

Arsenal striker Emmanuel Adebayour is set to stay with the club despite continued interest from Barcelona. (Daily Express)

아스날의 스트라이커 엠마누엘 아데바요르는 바르셀로나가 계속해서 관심을 보이고 있음에도 불구하고 팀에 남을 것이다.

Liverpool boss Rafa Benitez hopes to sign Tottenham striker Robbie Keane in time for him to face Rangers on 2 August. (The Sun)

리버풀의 라파엘 베니테즈는 토트넘의 스트라이커 로비 킨을 레인저스전이 열리는 8월2일 전에 영입하길 희망하고 있다.

 

Keane is due to arrive at Anfield next week for a medical before completing his £18m switch.

킨은 1800만파운드에 이적을 완료하기 전에 메디컬 테스트를 위해 다음 주 중 앤필드에 도착할 것이다.

 

Liverpool will bid for Valencia striker David Villa if they fail to land Aston Villa midfielder Gareth Barry.(The Sun)

리버풀은 만약 아스톤 빌라의 미드필더 가레스 배리를 데려오는데 실패한다면 발렌시아의 스트라이커 다비드 비야에게 제의할 것이다.

 

Real Madrid are preparing a £31.5m bid for Villa but the player's agent says he would be interested in a move to Tottenham. (The Guardian)

레알 마드리드는 비야를 위해 3150만파운드를 준비했지만 비야의 에이전트는 그가 토트넘으로 이적하는데 관심이 있다고 말했다.

 

Michael Owen has warned Newcastle he will leave on a free transfer at the end of the season unless they improve their contract offer. (The Guardian)

마이클 오웬은 뉴캐슬이 더 나은 조건을 제의하지 않는 한 시즌이 끝나면 자유계약으로 팀을 떠날 것이라고 경고했다.

 

Birmingham are set to bid £2m for Crystal Palace midfielder Ben Watson. (The Sun)

버밍엄은 크리스탈 팰리스의 미드필더 벤 왓슨에게 200만파운드를 제의할 것이다.

 

Blackburn are lining up a £4m move for Fulham midfielder Steven Davis. (Daily Mail)

블랙번은 풀럼의 미드필더 스티븐 데이비스를 400만파운드에 영입하는 것을 고려하고 있다.

 

Portsmouth boss Harry Redknapp will use the £11m from the sale of Sulley Muntari to Inter to fund bids for Chelsea's Shaun Wright-Phillips and Reading's Nicky Shorey. (The Guardian)

포츠머스의 .해리 레드냅감독은 슐리 문타리를 인터밀란에 팔아 마련한 1100만 파운드를 첼시의 션 라이트-필립수와 레딩의 닉키 쇼레이를 영입하는 데 사용할 것이다.

 

Fulham have bid £4m for Torino's Australian international midfielder Vincenzo Grella. (The Independent)

풀럼은 토리노의 호주 국가대표 미드필더 빈첸조 그렐라에게 400만파운드를 제의했다.

 

OTHER GOSSIP

The Football Association are set to sanction a new rule that will mean only team captains will be permitted to talk to referees next season. (Daily Express)

FA는 다음 시즌부터 팀의 주장 만이 심판들에게 항의할 수 있도록 하는 새 규칙을 만들 것이다.

The FA have moved to clarify comments by England coach Fabio Capello - who has a contract until 2012 - to stress he does not intend to quit after the 2010 World Cup. (Various)

FA는 2012년까지 계약되어 있는 잉글랜드 감독 파비오 카펠로이 2010윌드컵 이후에도 떠나지 않을 것이라고 강조하며 확실한 해명을 하기 위해 움직였다.

Arsenal defender Kolo Toure has made a quicker than expected recovery from malaria and could return to light training next week. (The Sun)

아스날의 수비수 콜로 투레는 말라리아에서 빠르게 회복하고 있으며 다음 주에는 훈련에 복귀할 수 있을 것이다.

 

 

 

Chelsea have dumped popular physio Dave Hancock despite an attempt by captain John Terry to keep him in his job. (Daily Mail)

첼시는 주장 존 테리의 노력에도 불구하고 유명한 물리치료사 데이브 핸콕을 방출했다.

 

Celtic boss Gordon Strachan says he will not make any panic buys after failing to land any big-money targets so far this summer. (Daily Record)

올 여름에 대형선수 영입에 실패한 셀틱의 고든 스트라칸 감독은 어떤 큰 영입도 시도하지 않을 것이라고 말했다.

 

AND FINALLY

Manchester United will travel 3,000 miles to play Portsmouth in Nigeria less than 24 hours after playing Kaizer Chiefs in South Africa - so they can bank an extra £1.5m. (Various)

맨체스터 유나이티드는 남아공에서 카이저 치프스를 상대한 뒤 24시간 안에 포츠머스를 상대하기 위해 나이지리아로 3000마일을 날아갈 것이다. 그래서 그들은 150만파운드를 더 벌 수있다.

 

Chelsea players have complained of exhaustion and jet-lag on their globe-trotting pre-season tour. (The Sun)

첼시 선수들은 프리시즌 세계 투어로 인한 시차적응과 피로 때문에 불만을 호소하고 있다.

 

 

 

 

반응형