Beautiful Game/Football Gossip

08. 7. 27 일요일의 BBC가십 - 파브레가스, 베르바토프, 비야, 호빙요

GuPangE 2008. 7. 27. 17:20
728x90

TRANSFER RUMOURS

Real Madrid hope to sign Arsenal's Cesc Fabregas after conceding defeat in their pursuit of Cristiano Ronaldo. (News of the World)

레알 마드리드는 크리스티아누 호날두를 설득시키는 데 실패했다는 것을 인정한 뒤 아스날의 세스크 파브레가스를 영입하길 희망하고 있다.

Manchester United have bid £20m for Tottenham striker Dimitar Berbatov but are set to end their interest because the asking price could soar to £38m. (Various)

맨체스터 유나이티드는 토트넘의 스트라이커 디미타르 베르바토프에게 2000만파운드를 제의했다. 하지만 요구하는 몸값이 3800만파운드까지 치솟게 되자 맨유는 관심을 접을 것이다.

 

 

United are willing to pay £25m for Berbatov but a row between Sir Alex Ferguson and Tottenham chairman Daniel Levy could threaten the deal. (Sunday Times)

맨유는 베르바토프에게 2500파운드를 기꺼이 지불할 수 있지만 알렉스 퍼거슨 경과 토트넘의 다니엘 레비 회장이 갈등을 겪으면서 계약은 무산될 수 있다.

 

Ferguson is considering signing Barcelona's Samuel Eto'o, Blackburn's Roque Santa Cruz, Valencia's David Villa or Lyon's Karim Benzema instead of Berbatov. (Sunday Times)

퍼거슨감독은 베르바토프 대신에 리옹의 카림 벤제마나 발렌시아의 다비드 비야, 블랙번의 호케 산타 크루즈, 바르셀로나의 사무엘 에투를 고려하고 있다.

 

 

Or, United are set to finally land Berbatov this week, for a fee of £24m (Sunday Express)

아니면 맨유가 이번주 마침내 2400만파운드를 내고 베르바토프를 데려올 것이다.

 

Barcelona, AC Milan, Newcastle and Manchester City are all chasing Berbatov too. (Sunday Express)

바르셀로나, AC밀란, 뉴캐슬 그리고 맨체스터 시티도 모두 베르바토프를 노리고 있다.

 

Real Madrid also want Villa, a move seen in Spain as an admission they cannot sign Ronaldo. (Sunday Times)

레알 마드리드 또한 호날두의 이적을 허락받지 못하면서 다비드 비야를 원하고 있다.

 

Liverpool are ready to abandon their chase of Aston Villa midfielder Gareth Barry and will spend their money on Tottenham's Robbie Keane instead. (News of the World)

리버풀은 아스톤빌라의 미드필더 가레스 배리의 영입을 포기할 준비가 되었으며 그 돈으로 대신에 토트넘의 로비 킨을 사는데 쓸 것이다.

 

The sale of Keane to Liverpool will allow Tottenham to chase David Villa, who is valued at £25m. (Sunday Telegraph)

로비 킨을 리버풀에 팔게 되면 토트넘은 2500만파운드 정도의 다비드 비야를 노릴 것이다.

 

Chelsea have bid £31.5m for Real Madrid star Robinho and could get their man for £35m this week. (Sunday Telegraph)

첼시는 레알 마드리드의 스타 호빙요에게 3150만파운드를 제의했으며 이번주 3500만파운드에 영입할 수도 있다.

 

If Chelsea do land Robinho they will not pursue fellow Brazilian Kaka. (Sunday Telegraph)

만약 첼시가 호빙요를 데려온다면 그들은 더 이상 카카를 쫓지 않을 것이다.

 

Kaka is happy at AC Milan and is in no hurry to leave, according to his agent Gaetano Paolillo. (Independent on Sunday)

카카의 에이전트 헤타노 파올리요는 그가 AC밀란에서 행복하다며 떠나는 것을 서두르지 않을 것이라고 한다.

 

Chelsea have confirmed their interest in Kaka, who is likely to become the first £1m-a-month footballer if he does move to Stamford Bridge. (The Observer)

첼시는 영입을 하게 되면 역사상 최초로 월급 100만 파운드를 받는 축구선수가 될 카카에 대해 관심이 있음을 인정했다.

 

Chelsea midfielder Frank Lampard will get the five-year, £150,000-a-week contract he wants to stay at Stamford Bridge when the club returns to England from their pre-season tour. (Sunday Mirror)

첼시의 미드필더 프랭크 람파드는 프리시즌 투어에서 잉글랜드로 돌아오는 대로 그가 원하던 5년 동안 주급 15만파운드를 받는 계약을 맺을 것이다.

 

Chelsea striker Didier Drogba, a target for AC Milan and Barcelona, has delayed writing the last chapter of his autobiography until his future is resolved. (Sunday Mirror)

AC밀란과 바르셀로나의 타겟인 첼시의 스트라이커 디디에 드록바는 그의 미래를 결정할 때까지 자서전의 마지막 장을 쓰는 것을 미루고 있다.

 

Drogba will quit Chelsea unless he can agree a new contract this week. (The People)

드록바는 이번 주 새계약에 합의하지 않는 다면 첼시를 떠날 것이다.

 

Manchester City goalkeeper Joe Hart wants talks with Mark Hughes after the Eastlands boss tried to sign new Aston Villa keeper Brad Friedel. (The People)

맨체스터 시티의 조 하트 골키퍼는 마크 휴즈감독이 아스톤빌라의 브래드 프리델을 데려오려하자 그와의 면담을 원하고 있다.

 

Newcastle have made a shock £4m bid for Arsenal defender Philippe Senderos. (Mail on Sunday)

뉴캐슬은 아스날의 수비수 필리페 센데로스에게 400만파운드를 깜짝제의했다.

 

If Senderos is sold, it could mean the Gunners are suffering from financial problems. (Mail on Sunday)

만약 센데로스를 판다면 아스날은 재정적인 문제로 고통받고 있다는 뜻일 수도 있다.

 

Rangers want Middlesbrough winger Adam Johnson and Sunderland midfielder Dickson Etuhu. (News of the World)

레인저스는 미들스브러의 윙어 아담 존손과 선더랜드의 미드필더 딕슨 에투후를 원하고 있다.

 

Middlesbrough are keen on Blackburn midfielder David Dunn. (News of the World)

미들스브러믄 블랙번의 미드필더 데이비드 던을 쫓고 있다.

 

Newcastle goalkeeper Shay Given is still in doubt, with Arsenal believed to be interested. (News of the World)

뉴캐슬의 골키퍼 셰이 기븐은 아스날이 관심을 가지고 있는 것으로 보이면서 여전히 불투명하다.

 

Leeds have agreed a £300,000 deal for Wolves striker Jay Bothroyd. (News of the World)

리즈는 울버햄튼의 스트라이커 제이 보스로이드를 30만파운드에 영입하는데 합의했다.

 

OTHER GOSSIP

Sacked ex-Chelsea boss Avram Grant has not been paid any compensation since he left Stamford Bridge in May. (News of the World)

경질되었던 전 첼시 감독 아브람 그랜트는 5월에 스탬포드 브릿지를 떠난 이후로 아직 어떤 보상도 받지 못했다.

Chelsea midfielder Michael Ballack says he intends to retire in two year's time at the age of 33. (News of the World)

첼시의 미드필더 미하엘 발락은 33세가 되는 2년 후 은퇴할 것이라고 말했다.

 

 

 

 

 

Liverpool's owners failed in their latest attempt to show they have the finances to pay for the club's new £400m Stanley Park Stadium. (News of the World)

리버풀의 구단주들은 최근 4억파운드의 새 홈구장 스탠리 파크 스타디움을 지을만한 재정을 보여주는데 실패했다.

 

Arsene Wenger could give William Gallas a second chance as Arsenal captain in order to keep him at the club. (Sunday Express)

아르센 벵거는 윌리엄 갈라스를 팀에서 지켜내기 위해 그에게 주장으로서 두 번째 기회를 줄 수도 있다.

 

Manchester United boss Sir Alex Ferguson wants his former assistant, new Portugal boss Carlos Queiroz, to be his successor as manager at Old Trafford. (Sunday Express)

맨체스터 유나이티드의 알렉스 퍼거슨 감독은 그의 전 수석코치인 포르투갈 감독 카를로스 퀘이로즈가 자신의 후임 맨유 감독이 되길 원하고 있다.

Tottenham's assistant boss Gus Poyet has again emerged as a leading candidate to replace Queiroz as Ferguson's number two. (Mail on Sunday)

토트넘의 수석코치인 구스 포옛은 다시한번 퀘이로즈를 대신해 퍼거슨감독의 넘버2 후보로 떠올랐다.

 

 

 

Former England star Paul Gascoigne is back together with his ex-wife Sheryl and the pair plan to re-marry. (Sunday Mirror)

전 잉글랜드 스타 폴 개스코인은 그의 전 부인인 셰릴에게 돌아가 재결합할 계획이다.

 

AND FINALLY

Tottenham striker Dimitar Berbatov never goes to nightclubs and says he prefers to stay at home and feed squirrels from his balcony. (News of the World)

토트넘의 스트라이커 디미타르 베르바토프는 나이트클럽엔 절대 가지 않으며 집에 있으면서 발코니에 있는 다람쥐들에게 먹이를 준다고 말했다.

 

Manchester United have employed a minder to look after Cristiano Ronaldo while he is in Los Angeles after signing a new commercial deal. (Sunday Mirror)

맨체스터 유나이티드는 크리스티아누 호날두가 LA에 있는 동안 새 광고 계약을 맺으면서 그를 지켜볼 사람을 고용했다.

 

 

 

반응형