Beautiful Game/Football Gossip

08. 8. 19 화요일의 BBC가십 - 카카, 오웬, 라이트-필립스, 벵거

GuPangE 2008. 8. 19. 16:57
728x90

TRANSFER RUMOURS

AC Milan are willing to sell Brazilian playmaker Kaka to Chelsea for £70m - but Blues manager Luiz Felipe Scolari would prefer to sign Real Madrid forward Robinho. (Daily Star)

AC밀란은 7000만파운드면 브라질 플레이메이커 카카를 첼시에 팔 수도 있다. - 하지만 첼시의 루이스 필리페 스콜라리 감독은 레알 마드리드의 공격수 호빙요를 영입할 준비를 할 것이다.

England striker Michael Owen has been offered a three-year contract worth £140,000 a week to stay at Newcastle. (The Sun)

잉글랜드의 스트라이커 마이클 오웬은 뉴캐슬로부터 주급 14만파운드를 받는 3년계약을 제의받았다.

Portsmouth manager Harry Redknapp is hoping he can persuade Chelsea to let midfielder Shaun Wright-Phillips join the south-coast club on a season-long loan deal. (Daily Star)

포츠머스의 해리 레드냅 감독은 첼시를 설득해 미드필더 숀 라이트 필립스를 이번 시즌동안 임대하길 희망하고 있다.

Redknapp is looking to bolster his Portsmouth squad with loan signings and has confirmed his interest in Lens left-back Nadir Belhadi. (The Independent)

해리 레드냅은 포츠머스 선수단을 강화하기 위해 임대영입을 할 것으로 보이며 렌스의 레프트백 나디르 베라지에게 관심이 있는 것으로 확인되었다.

Sunderland are in preliminary talks with West Ham centre-half Anton Ferdinand and are tracking Manchester City's £1m-rated defender Michael Ball. (Daily Star)

선더랜드는 웨스트햄의 센터백 안톤 퍼디낸드와 예비협상을 가지고 있으며 맨체스터 시티의 100만파운드급 수비수 마이클 볼을 쫓고 있다.

 

 

 

But Tottenham are monitoring Ferdinand after the Hammers apparently rejected a £6m bid from the Black Cats. (Daily Mirror)

하지만 토트넘은 웨스트햄이 퍼디낸드에 대한 선더랜드의 600만파운드 제의를 거절한 뒤 그를 지켜보고 있다.

 

Zenit St Petersburg have told Tottenham that they will not sell playmaker Andrei Arshavin for less than £20m. (The Times)

제니트는 토트넘에게 아르샤빈은 2천만파운드 밑으로는 팔지 않을 것이라고 말했다.

 

Manchester City boss Mark Hughes has put negotiations to buy Manchester United defender Mikael Silvestre on hold because he wants to sign two strikers before the transfer deadline. (Daily Star)

맨체스터 시티의 마크 휴즈 감독은 이적시장이 마감되기전에 두명의 스트라이커를 영입하길 원하면서 맨체스터 유나이티드의 수비수 미카엘 실베스트르에 대한 협상은 미룬 상태이다.

 

Hull manager Phil Brown will step up his bid to sign Manchester United striker Fraizer Campbell this week, either permanently or on loan, by making another phone call to Old Trafford boss Sir Alex Ferguson. (Daily Star)

헐의 필 브라운 감독은 이번 주 맨체스터 유나이티드의 스트라이커 프라이저 캠벨의 영입을 추진할 것이며, 완전영입을 할 것인지 아니면 임대를 할 것인지 알렉스 퍼거슨경에게 전화를 걸어 결정할 것이다.

 

Liverpool's American owners Tom Hicks and George Gillett will block Rafael Benitez's attempts to sign England midfielder Gareth Barry from Aston Villa - even if the Reds manager raises funds by selling fringe players. (Various)

리버풀의 미국인 구단주들 톰 힉스와 조지 질레트는 라파엘 베니테즈 감독이 만약 주변선수들을 팔아 자금을 마련한다 해도 아스톤 빌라의 미드필더 가레스 배리를 영입하려는 시도를 막으려 할 것이다.

 

Blackburn boss Paul Ince is chasing Valencia winger Joaquin Sanchez as he tries to find a replacement for David Bentley, who joined Tottenham in July. (Daily Mirror)

블랙번의 폴 인스 감독은 7월에 토트넘에 합류한 데이비드 벤틀리를 대신할 수 있을 것으로 보이는 발렌시아의 윙어 호아킨 산체스를 쫓고 있다.

 

Newcastle United have joined West Brom in the race to sign Argentine striker Oscar Trejo from Real Mallorca. (The Times)

뉴캐슬은 웨스트 브롬과 아르헨티나 스트라이커 오스카 트레호를 레알 마요르카에서 영입하기 위한 경쟁에 합류했다.

 

The Magpies remain in pursuit of Blackburn's left-back Stephen Warnock and are also hoping to sign Javier Saviola from Real Madrid on a season-long loan. (The Guardian)

뉴캐슬은 여전히 블랙번의 레프트백 스테픈 워녹을 설득하고 있으며 레알마드리드의 하비에르 사비올라 또한 시즌동안 임대하길 희망하고 있다.

 

Sheffield United defender Chris Armstrong is set to join Championship rivals Reading for £750,000. (Daily Mirror)

셰필드 유나이티드의 수비수 크리스 암스트롱은 챔피언쉽 라이벌인 레딩으로 75만파운드에 이적할 것이다.

 

Wolves are in talks with Danny Higginbotham after Sunderland accepted a £1.25m bid for the defender. (Daily Mirror)

울버햄튼은 선더랜드가 125만파운드의 제의를 수락한 뒤 대니 히깅보텀과 협상 중이다.

 

Crystal Palace have transfer-listed Paul Ifill and Carl Fletcher in a bid to raise funds to buy a striker. (Daily Mail)

크리스탈 팰리스는 폴 이필을 이적명단에 올렸으며 칼 플레쳐에게 더 높은 제의를 할 것이다.

 

OTHER GOSSIP

Former England captain Tony Adams has urged national manager Fabio Capello to keep John Terry as England skipper rather than appoint Manchester United defender Rio Ferdinand. (Daily Star)

전 잉글랜드 주장 토니 아담스는 국가대표감독인 파비오 카펠로가 맨유의 수비수 리오 퍼디낸드를 주장으로 지명하는 것보다는 존 테리를 밀고 나가야 한다고 밝혔다.

Midfielder Tomas Rosicky has stuck the knife into Arsenal team-mates Gael Clichy and William Gallas by telling them that their defensive errors in the 2-2 draw at Birmingham in February cost the Gunners the title. (The Sun)

미드필더 토마스 로시츠키는 아스날의 팀동료인 가엘 클리쉬와 윌리엄 갈라스가 2월 버밍엄전에서 2-2로 무승부를 거둘 때 범했던 수비실책 때문에 타이틀을 놓쳤다며 맹비난했다.

Stewart Downing believes Fabio Capello has turned the England squad into a meritocracy rather than the closed shop that prevailed under predecessor Steve McClaren. (The Guardian)

스튜어트 다우닝은 폐쇄된 가게같던 전임자 스티브 맥클라렌 보다 파비오 카펠로가 잉글랜드 대표팀을 실력위주로 선발하는 방식으로 돌아가게 했다고 밝혔다.

 

Former Celtic striker John Hartson is being lined up for a coaching role with SPL side Hamilton. (Daily Record)

전 셀틱의 스트라이커 존 하트슨은 스코틀랜드 프리미어리그의 해밀턴의 코치직을 맡는 것을 고려 중이다.

 

AND FINALLY

Arsene Wenger says he is surprised by Great Britain's gold rush at the Olympic Games. "I didn't know the English were good at swimming," said the Arsenal manager. "I have been in this country for 12 years and I haven't seen a swimming pool." (The Times)

아르센 벵거는 올림픽에서 영국이 금메달을 따내고 있는 것이 놀랍다고 말했다. “저는 영국인들이 수영을 잘하는지 몰랐어요.” “저는 이곳에서 12년을 있었지만 수영장을 본 적이 없거든요.”

 

Burnley have scrapped pre-match entertainment after the kick-off against Ipswich was delayed on Saturday when a member of the Parachute Regiment's Red Devils display team landed on the roof of a stand instead of the Turf Moor pitch. (Daily Star)

번리는 토요일 입스위치와의 경기에서 the Parachute Regiment의 Red Devils display team 멤버들이 황무지같은 경기장대신 스탠드의 지붕으로 내리면서 경기 전 오락프로그램을 망쳤다.

반응형