Beautiful Game/Football Gossip

08. 10. 4 토요일의 BBC가십 - 로이 킨, 비에이라, 졸라, 포츠머스

GuPangE 2008. 10. 4. 17:09
728x90

TRANSFER GOSSIP

Sunderland manager Roy Keane has opened the door for a sensational swoop to bring former arch-rival Patrick Viera to the club from Inter Milan. In his playing days at Manchester United, Keane had some monumental tussles on the pitch with the then Arsenal midfielder. (Various)

선더랜드의 로이 킨 감독은 인터밀란에서 예전 라이벌인 패트릭 비에이라를 깜짝영입할 가능성이 있다. 로이 킨이 맨유에서 선수로 뛸 당시 아스날 미드필더였던 비에이라와 경기장에서 기념비적인 결투를 벌였었다.

Wigan boss Steve Bruce has admitted he has Middlesbrough's Egyptian striker Mido in his transfer sights. (Daily Mirror)

위건의 스티브 브루스 감독은 그가 미들스브러의 이집트 스트라이커 미도를 영입대상으로 삼고 있음을 인정했다.

 

Aston Villa's London-born midfielder Nigel Reo-Coker has told pals he has no intention of signing a new deal with the Midlands club and is considering a return to the capital next summer. (Daily Mirror)

아스톤 빌라의 런던 출신 미드필더 나이젤 레오-코커는 친구들에게 팀과 재계약을 맺을 의향이 없으며 내년 여름에 런던으로 돌아가는 것을 고려 중이라고 말했다.

 

OTHER GOSSIP

Manchester United manager Sir Alex Ferguson has hinted that England boss Fabio Capello should leave recently-injured striker Wayne Rooney out of the England team to face Kazakhstan next Saturday. (Daily Star)

맨체스터 유나이티드의 알렉스 퍼거슨 감독은 잉글랜드의 파비오 카펠로 감독이 최근 부상당한 스트라이커 웨인 루니를 내버려두고 다음주 토요일 카자흐스탄을 상대해야 한다는 힌트를 남겼다. 

 

Ferguson has also admitted he regrets calling Paul Ince, who once played under the Scot at united as is now Blackburn manager, a "big-time Charlie". (Various)

퍼거슨 경은 또한 그의 지도아래 뛰었었고 현 블랙번 감독인 폴 인스를 '먹튀'라며 데려왔던 것을 후회한다고 인정했다.

 

The Asian businessman trying to buy Tottenham has been told he will have to find £500m to take over the club. (The Sun)

한 아시아의 사업가가 토트넘을 사들이기 위해 시도하고 있으며 5억파운드가 들 것으로 보인다.

 

Interim Newcastle manager Joe Kinnear is counting down the days until midfielder Joey Barton, currently suspended for an assault on former Manchester City team-mate Ousmane Dabo, is able to return to action. "We need someone to be ranting and screaming information because we don't have that," he said. (Daily Star)

임시 뉴캐슬 감독인 조 키니어는 현재 전 맨체스터 시티시절 팀 동료인 오스만 다보를 폭행한 혐의로 출전정지된 미드필더 조이 바튼이 복귀할 날을 기다리고 있다. "우리는 고래고래 소리치면서 전달해줄 사람이 필요해요. 지금은 없거든요."

 

Portsmouth are furious with Tottenham over their handling of the Sol Campbell affair. They believe Spurs are frightened to tackle the individuals who verbally abused their former player in a match between the two clubs last weekend. (The Sun)

포츠머스는 솔 캠벨의 인종차별 사건을 다루는 토트넘에 태도에 강하게 분노했다. 포츠머스는 토트넘과 지난주 경기에서 모욕적인 언어로 개인을 공격했다고 생각한다.

 

Newcastle fans are so fed up with the club that only 980 have bought tickets for Joe Kinnear's first match in charge at Everton on Sunday. Usually the club would expect to sell around 3,000 tickets for the away fixture. (Daily Mirror)

뉴캐슬 팬들은 클럽에 질렸으며 조 키니어의 첫번째 경기인 일요일 에버튼과의 경기에 단 980장의 표만이 팔렸다. 보통 어웨이 경기에서는 3천장의 표가 팔릴 것으로 기대하고 있다.

 

AND FINALLY

 

West Ham manager Gianfranco Zola says the food cooked up by head chef Tim De'ath at the club's Chadwell Heath training ground is now so good that he stays there to eat rather than going home. "I prefer eating here than going home but don't tell my wife!" he said. "I recommend the salmon." (Daily Star)

웨스트햄의 지안프랑코 졸라는 집에서 먹는 것보다 팀의 채드웰 핼스 훈련장에 남아서 요리장인 Tim De'ath가 해주는 요리를 먹는 것이 더 좋다고 말했다. "저는 집에 가는 거보다 여기서 먹는게 오히려 좋아요. 하지만 아내에겐 비밀이에요!" "특히 연어를 추천합니다."

 

Wigan midfielder Lee Cattermole has vowed he will never cry again after a heavy loss, as he did when playing for former club Middlesbrough following a 4-0 defeat at home. "I was only 17 at the time and things just got a bit too much," he said. (Daily Star)

위건의 미드필더 리 카터몰은 홈에서 예전 팀인 미들스브러에게 4-0으로 크게 진 뒤로 다시는 울지 않겠다고 맹세했다. "저는 그때 막 17살이었고 너무 크게 생각을 했을 뿐이에요."

 

New forward signing Gifton Noel-Williams has been given a fresh moniker by Millwall fans - Gifton Noel-Edmonds. (Daily Mirror)

새로 영입된 공격수인 기프턴 노엘-윌리엄스는 밀월 팬들로부터 새로운 이름을 얻었다 - 기프턴 노엘-에드몬즈.

 

Portsmouth players were made to take a dip in the freezing Atlantic Ocean on Friday morning by boss Harry Redknapp following their Uefa Cup win over Guimaraes the previous evening. (Various)

포츠머스 선수들은 전날 UEFA컵 기마라에스와 경기에서 승리함에 따라 해리 레드냅감독에 의해 금요일 아침 차가운 대서양 물에 살짝 담글 수 있었다.

 

New Spurs striker Roman Pavlyuchenko has been banned from talking to journalists after a series of past indiscretions in which he has revealed details of his drinking habits and lack of English. (Daily Telegraph)

새 토트넘 스트라이커인 로만 파블류첸코는 영어를 못하는 것과 과거 음주사건 등이 자세하고 무분별하게 밝혀진 뒤 언론인들과의 인터뷰를 금지했다.

 

반응형