Beautiful Game/Football Gossip

08. 10. 7 화요일의 BBC가십 - 맨시티, 킷슨, 테베즈, 라모스

GuPangE 2008. 10. 7. 17:48
728x90

TRANSFER GOSSIP

Manchester City boss Mark Hughes will make a new bid for Blackburn striker Roque Santa Cruz in the January transfer window and Werder Bremen midfielder Torsten Frings. Barcelona striker Thierry Henry is also among the targets. (Daily Express)

맨체스터 시티의 마크 휴즈 감독은 1월 이적 시장에서 블랙번의 스트라이커 호케 산타 크루즈에게 새로운 제의를 할 것이며 베르더 브레멘의 미드필더 토어스텐 프링스, 바르셀로나의 스트라이커 티에리 앙리도 노리고 있다.

 

Hughes is also looking for an experienced goalkeeper to cover for Joe Hart. (Daily Express)

휴즈 감독은 또한 조 하트 골키퍼를 커버해줄 경험 많은 골키퍼를 찾고 있다.

 

The City boss could return to former club Blackburn to sign full-back Stephen Warnock. (Daily Telegraph)

맨시티의 휴즈 감독은 예전 팀인 블랙번에서 풀백 스테픈 워녹을 데려올 수도 있다. 

Unsettled Stoke striker Dave Kitson is considering his future at the club after only three months at the Britannia Stadium because he is not enjoying life in the north. (Daily Mirror)

불안정한 스토크의 스트라이커 데이브 킷슨은 팀에서의 생활이 즐겁지 않다며 이적한지 3달만에 팀에서의 미래를 고려 중이다.

Manchester United striker Carlos Tevez is growing frustrated and mystified about why the club have not asked him to sign a permanent deal. (Daily Mail)

맨체스터 유나이티드의 스트라이커 카를로스 테베즈는 왜 팀이 그에게 완전이적을 문의하지 않는지에 대해서 어리둥절해하며 실망감이 커지고 있다.

 

Manchester United are poised to make an £18m move for Wigan's Honduran midfielder Wilson Palacios. (The Sun)

맨체스터 유나이티드는 위건의 온두라스 미드필더 윌슨 팔라시오스에게 1800만파운드를 제의할 준비가 되었다.

 

Chelsea, Arsenal and Manchester United are all tracking Barnsley striker Reuben Noble-Lazarus, 15, the youngest player in Football League history, but the Tykes want £2m in compensation. (Daily Mail)

첼시, 아스날 그리고 맨유는 모두 역대 가장 어린나이에 데뷔한 반슬리의 15세 스트라이커 루벤 노블-라자러스를 쫓고 있지만 반슬리가 200만파운드를 보상받길 원하고 있다.

 

Derby boss Paul Jewell is planning a January swoop for Leicester striker Matt Fryatt. (Daily Mirror)

더비의 폴 쥬얼 감독은 1월에 레체스터의 스트라이커 맷 프라이앳을 데려올 계획이다.

 

Wales midfielder Carl Fletcher is set to join Plymouth in a £300,000 move from Crystal Palace. (Daily Star)

웨일스의 미드필더 칼 플레쳐는 30만파운드에 플리머스로 이적할 것이다.

 

OTHER GOSSIP

Tottenham are set to fire sporting director Damien Comolli, who has angered manager Juande Ramos with his transfer dealings. (The Sun)

토트넘은 선수영입 단계에서 후안데 라모스를 화나게 했던 기술이사인 데미언 코몰리를 해고할 것이다. 

 

But Ramos has been given a personal assurance by Spurs chairman Daniel Levy that he will be given time to turn the club around. (Daily Mirror)

하지만 라모스 감독은 토트넘의 다니엘 레비 회장의 개인적인 신임을 받으며 클럽에 남아있을 시간을 줄 것이다.

 

Ramos was told not to worry about his future by Levy immediately after Spurs' defeat by Hull City on Sunday. (Daily Star)

라모스 감독은 일요일 헐 시티에게 패한 뒤 레비 회장에게 직접 그의 미래에 대해 걱정하지 않는다고 들었다.

 

There is boardroom unrest at Tottenham about the role Levy has played in the club's worst start to the season since 1912 after he gave the green light to Dimitar Berbatov's £30m deadline-day move to Manchester United. (Daily Mail)

토트넘의 임원진들은 다니엘 레비 회장이 이적시장 마지막날 디미타르 베르바토프가 3천만파운드에 이적하도록 허용한 뒤 1912년 이후 최악의 시즌 초반을 맞게 되면서 그의 역할에 대해 불안해 하고 있다.

 

Tottenham's first-team coach Gus Poyet is the man most likely to replace Ramos if the Spaniard does leave White Hart Lane. (Daily Mirror)

토트넘의 1군 코치인 거스 포옛은 만약 라모스 감독이 팀을 떠나면 그를 대신할 1순위에 올라있는 인물이다. 

Spurs' £15m winger David Bentley is furious with Ramos because he feels his manager's rotation policy is the reason he has been left out of Fabio Capello's latest England squad. (Daily Express)

토트넘의 1500만파운드짜리 윙어 데이비드 벤틀리는 최근 파비오 카펠로 감독의 잉글랜드 대표팀에서 탈락한 것이 감독의 로테이션 정책때문이라고 느끼면서 라모스 감독에게 화가 나 있다.

  

Liverpool's Steven Gerrard and Chelsea's Frank Lampard will get one last chance to prove they can play together in midfield for England in Saturday's World Cup qualifier against Kazakhstan. (various)

리버풀의 스티븐 제라드와 첼시의 프랭크 람파드는 토요일 월드컵 예선 카자흐스탄전에서 과연 미드필드에서 함께 뛸 수 있는지 마지막 기회를 얻게 될 것이다.

 

Capello is considering phoning Newcastle striker Michael Owen to clarify that he has a future with England and has only been left out of his latest squad because of form and fitness. (Daily Mail)

카펠로 감독은 뉴캐슬의 스트라이커 마이클 오웬에게 전화를 걸어 최근 대표팀 탈락이 단지 체력과 폼 때문이며 대표팀에서의 미래에 대해 명확히 알려주는 것을 고려 중이다.

 

Capello is anxious that England make Wembley a fortress and has asked England supporters to stop booing their own players. (Independent)

카펠로 감독은 대표팀 선수들에 대한 서포터들의 야유를 멈춰주길 부탁하면서 웸블리가 요새처럼 되는 것을 걱정했다.

 

Former Newcastle boss Sam Allardyce says Magpies owner Mike Ashley only ever bought the club to make money. (various)

전 뉴캐슬 감독인 샘 앨런다이스는 마이크 애쉴리 구단주가 단지 돈때문에 팀을 인수했다고 말했다.

 

Newcastle manager Joe Kinnear has escaped punishment after being asked by a policeman to move away from the touchline during Sunday's 2-2 draw with Everton. (Daily Mirror)

뉴캐슬의 조 키니어감독은 일요일 에버턴과 2-2로 비기는 동안 경찰에 의해서 터치라인에서 물러났지만 징계는 피할 것이다.

 

But Kinnear could still face action from the Football Association over his rant at journalists last week. (The Guardian)

하지만 키니어는 여전히 지난주 언론에 폭언을 퍼부은 것 때문에 FA의 징계를 받을 수도 있다.

 

Gerry Francis is set to reject the chance to work alongside Kinnear at St James' Park and will instead join the coaching staff at Stoke City. (Daily Mail)

게리 프란시스는 스토크 시티에 코치직을 위해서 키니어 감독과 뉴캐슬에서 일할 기회를 거절했다.

 

Sunderland striker Kenwyne Jones, who is recovering from a knee injury sustained playing against England in June, is to spend the week training with the Trinidad & Tobago squad but the Black Cats have sent a club physio to monitor his fitness. (Daily Mirror)

무릎부상에서 회복 중인 선더랜드의 스트라이커 켄와인 존스는 한주간 트리니다드&토바고 대표팀과 훈련을 가지지만 선더랜드에서는 팀 물리치료사를 보내 그의 체력을 지켜볼 것이다.

 

England goalkeeping coach Ray Clemence has told Arsenal goalkeeper Manuel Almunia to forget about switching his allegiance from his native Spain to England despite becoming eligible for a British passport next summer. (Daily Mirror)

잉글랜드의 골키퍼 코치인 레이 클레멘스는 아스날의 골키퍼 마누엘 알무니아가 내년 여름이면 잉글랜드 국적을 취득할 수 있게 됨에도 불구하고 스페인 출신의 그가 잉글랜드를 위해 뛸 생각은 말아야 한다고 말했다.

 

Or, Capello will consider picking Almunia for England if he presses ahead with plans to become a British citizen. (Daily Mail)

한편 카펠로 감독은 만약 알무니아가 영국 시민권을 취득하는 계획을 밀어붙인다면 대표팀에 뽑는 것을 고려 중이다.

 

Newcastle striker Mark Viduka, 33, is battling to save his career after failing to shake off an Achilles injury. (Daily Mail)

뉴캐슬의 33세 스트라이커 마크 비두카는 아킬레스건 부상에서 회복하는데 어려움을 겪으면서 그의 경력을 이어나가기 위해 싸우고 있다.

 

Vandals have trashed two cars owned by Rangers goalkeeper Allan McGregor. (Daily Record)

Vandals는 레인저스의 골키퍼 앨런 맥그레거가 소유한 차 2대를 손상시켰다.

 

Barcelona striker Lionel Messi will play for Argentina in their friendly against Scotland in Glasgow in November. (Daily Record)

바르셀로나의 스트라이커 리오넬 메시는 11월 스코틀랜드와의 친선 경기에 출전할 계획이다.

 

St Mirren chairman Stewart Gilmour says he is 100% behind under-fire manager Gus MacPherson. (Daily Record)

세인트 미렌의 스튜어트 길모어 회장은 비난을 받고있는 거스 맥펄슨감독을 100%지지하고 있다고 말했다.

 

AND FINALLY

 

Portsmouth assistant manager Tony Adams had to check with reporters that the away goals rule counts in extra-time during his side's Uefa Cup win over Vitoria Guimaraes. (Daily Mail)

포츠머스의 토니 아담스 수석코치는 팀이 UEFA컵에서 기마라에스에게 승리하는 동한 추가시간에 어웨이 골 규칙에 대해 기자들에게 물어봤다.

 

Former Smiths frontman Morrissey has started supporting Millwall and hopes to fly in from Los Angeles to attend the Lions' next home game against Leeds. (Daily Telegraph)

전 스미스의 간판인 모리세이는 밀월을 응원하기 시작했으며 리즈와의 홈경기를 관전하기 위해 LA에서 날아오길 희망하고 있다.

반응형