Beautiful Game/Football Gossip

08. 11. 8 토요일의 BBC가십 - 오웬, 에버턴, 베니테즈, 촐루카

GuPangE 2008. 11. 8. 18:12
728x90

TRANSFER GOSSIP

Newcastle boss Joe Kinnear will fight to hang on to Michael Owen and admits a "dozen" Premier League teams want to sign the England striker. (Sun)

뉴캐슬의 조 키니어 감독은 마이클 오웬을 잡기 위해 싸울 것이며 "다수"의 프리미어리그 팀들이 오웬을 원하고 있음을 인정했다.

Everton boss David Moyes wants £9million-rated Marseille midfielder Lorik Cana. (The Sun)

에버턴의 데이비드 모예스 감독은 900만파운드급의 마르세유 미드필더 로릭 카나를 원하고 있다.

 

Everton are also lining up a £12m transfer window swoop for CSKA Moscow's Brazil striker Wagner Love. (Daily Mirror)

에버턴은 또한 1200만파운드로 CSKA모스크바의 브라질 스트라이커 바그너 러브를 데려오는 것을 고려하고 있다.

 

Portsmouth boss Tony Adams is chasing Leeds wonder kid Fabian Delph as a possible replacement for Lassana Diarra who could leave in January. (Daily Mirror)

포츠머스의 토니 아담스 감독은 1월에 떠날 수도 있는 라사나 디아라를 대체할 가능성이 있는 리즈의 특급유망주 파비안 델프를 노리고 있다.

 

Valencia could be the latest club ready to move for Liverpool midfielder Xabi Alonso with the Reds willing to cash in. (Daily Mail)

발렌시아는 리버풀에게 기꺼이 현금을 지불하고 미드필더 사비 알론소를 영입하려는 가장 최근의 팀이 될 수도 있다.

 

Wigan manager Steve Bruce is ready to launch a £3m bid for Lokomotiv Moscow's Bosnian defender Emir Spaphic. (Daily Mail)

위건의 스티브 브루스 감독은 로코모티브 모스크바의 보스니아 수비수 에미르 스파픽에게 300만파운드를 제의할 것이다.

 

Manchester City's Arab owners have drawn up a list of star names they wish to recruit, including Kaka, David Villa, Roque Santa Cruz and Wayne Bridge. (Daily Mail)

맨체스터 시티의 아랍 구단주는 카카, 다비드 비야, 호케 산타 크루즈 그리고 웨인 브릿지를 포함한 스타선수들을 영입할 계획을 가지고 있다.

 

OTHER GOSSIP

Liverpool manager Rafael Benitez admits talks over a new contract at Anfield are imminent. (Daily Telegraph)

리버풀의 라파엘 베니테즈 감독은 팀과 새계약을 맺는 것이 임박했음을 인정했다.

 

Benitez is searching for a new five-year deal and wants it signed and sealed before the end of the month. (Independent)

베니테즈감ㄷ고은 새로운 5년 계약을 맺을 것으로 보이며 이번달이 가기전에 맺길 원하고 있다.

 

Arsenal boss Arsene Wenger insists he will never sacrifice his footballing principles despite criticism over his side's dip in form. (Various)

아스날의 아르센 벵거 감독은 팀이 부진에 빠졌다는 비판에도 불구하고 절대 자신의 축구신념을 희생시키지 않을 것이라고 주장했다.

 

Chelsea's chief scout Frank Arnesen says owner Roman Abramovich has hit the "financial brake" as a result of the credit crunch. (Guardian)

첼시의 스카우트 책임자인 프랭크 아르네센은 로만 아브라모비치 구단주가 금융위기로 인해 "경제적인 타격"을 입었다고 말했다.

Former Spurs assistant manager Gus Poyet says those players who have come out to condemn former manager Juande Ramos should "be embarrassed". (Times)

전 토트넘 수석코치인 거스 포옛은 당시 선수들이 전 감독인 후안데 라모스를 비난하면서 "난처하게" 만들었다고 말했다.

 

AND FINALLY

 

Tottenham defender Vedrun Corluka has vowed not to shave as long as Spurs stay unbeaten under Harry Redknapp. ( Sun)

토트넘의 수비수 베드란 촐루카는 팀이 해리 레드냅감독 지도하에 지지않는 동안 면도를 하지 않겠다고 맹세했다.

반응형