Beautiful Game/Football Gossip

08. 12. 14 일요일의 BBC 가십 - 게리 네빌, 바튼, 카푸, 라모스

GuPangE 2008. 12. 14. 22:49
728x90

TRANSFER GOSSIP

 

Everton could make a shock move for Gary Neville when his contract expires at the end of the season (News of the World).

에버튼은 이번 시즌 계약이 끝나는 게리 네빌을 깜짝 영입을 추진할 수도 있다.

 

Arsenal and Middlesbrough are keeping tabs on Standard Liege midfielder Steven Defour, who is Belgium's reigning Player of the Year. (News of the World)

아스날과 미들스브러는 벨기에 올해의 선수로 뽑힌 스탕다르 리에쥬의 미드필더 스티븐 데푸르에게 관심을 가지고 있다.

Manchester City are favourites to sign Portsmouth's Lassana Diarra in the transfer window. (Observer)

맨체스터 시티는 포츠머스의 라사나 디아라를 이적시장에서 영입할 것이 유력하다.

 

Everton could move for Newcastle's Michael Owen in the transfer window after losing Yakubu for the rest of the season. (Express)

에버튼은 야쿠부가 남은 시즌 동안 뛸 수 없게 되자 이적 기간 동안 뉴캐슬의 마이클 오웬을 영입 할 수도 있다.

 

Arsenal could open the door for William Gallas to leave by making a bid for Roma's Philippe Mexes. (Express)

아스날은 로마의 필립 멕세에게 영입을 제의하면서 윌리엄 갈라스의 이적 가능성을 열 수도 있다.

 

Liverpool's Jermain Pennant is prepared to see out his contract and leave for free after shunning moves to Newcastle, Blackburn and Stoke. (Mail on Sunday)

리버풀의 저메인 페넌트는 뉴캐슬, 블랙번, 스토크로의 이적을 거부한 뒤 뒤 계약이 끝까지 마치고 팀을 떠날 준비가 되었다.

 

Former Spurs boss Juande Ramos wants to take Didier Zokora, Aaron Lennon and Roman Pavlyuchenko to Real Madrid. He is also interested in Aston Villa's Ashley Young. (Telegraph)

전 토트넘 감독인 후안데 라모스는 디디에 조코라, 아론 레논, 로만 파블류첸코를 레알 마드리드로 데려오길 원하고 있다. 그는 또한 아스톤 빌라의 애쉴리 영에게도 관심이 있다.

 

OTHER FOOTBALL GOSSIP

Newcastle's Joey Barton could be out with damaged knee ligaments until March. (News of the World)

뉴캐슬의 조이 바튼은 무릎인대에 손상을 입어 3월까지 뛰지 못할 수도 있다.

 

Liverpool co-owner George Gillett must raise £50m within six weeks to pay off a loan he took out using his stake in the club as collateral. (News of the World)

리버풀의 공동 구단주인 조지 질레트는 팀에 갖고 있는 자신의 지분을 담보로 6주내에 갚아야할 5천만파운드를 빌리는데 사용할 것이다.

 

Southampton's highly-rated Adam Lallana says he would rather play first-team football for the Saints than join a bigger club and be in the reserves. (News of the World)

사우스햄턴에서 높이 평가받고 있는 아담 랄라나는 빅클럽에서 후보로 뛰는니 현재 팀에서 1군으로 뛰겠다고 말헀다.

 

Former Inter Milan boss Roberto Mancini is top of Sunderland's managerial short-list. (Express)

전 인터밀란 감독인 로베르토 만시니는 선더랜드의 감독직에 최우선 후보이다.

 

Former Real Madrid coach Bernd Schuster and former Barcelona chief Louis van Gaal are also in the frame. (Times)

전 레알 마드리드 감독인 베른트 슈스터와 바르셀로나를 맡았던 루이스 반 할 또한 선더랜드 감독 후보에 올라있다.

 

Inter Milan are considering leaving the San Siro Stadium to build their own ground. (Times)

인터밀란은 산 시로를 떠나 그들만의 새 경기장 건설을 고려 중이다.

 

The Football Association is investigating allegations of "irregular betting patterns" on last month's game between Blue Square North game between Redditch and Burscough. (Mail on Sunday)

FA는 지난달 블루 스퀘어 노스리그의 레디치와 버스커프의 경기 간 "불법도박"의 움직임을 포착하고 조사에 들어갔다.

 

Derby boss Paul Jewell's job is under threat after complaints about his man-management style. (Mail on Sunday)

더비의 폴 쥬얼 감독은 그의 선수 관리 방식에 대한 불평들 때문에 위기에 놓였다.

 

Football League clubs will vote on a quota system for home-grown players at an extraordinary general meeting this week. (Mail on Sunday)

잉글랜드 축구리그 팀들은 이번주 비상 단장 회의에서 지역 출신 선수들에 대한 쿼터제 실시에 관한 투표를 할 것이다.

 

AND FINALLY


Brazil's record appearance-maker Cafu, 38, is to turn out for Unibond First Division North team Garforth in the new year. Fellow Brazil legend Socrates turned out for the club in 2004. (News of the World)

브라질 출전 기록의 사나이인 38세의 카푸는 내년에 유니본드 1부리그 팀인 가포스에서 뛸 수도 있다. 브라질의 전설인 소크라테스도 2004년에 그 팀에서 뛴 적이 있다.

 

Owen Hargreaves and Everton's James Vaughan may have to wait for their comebacks after the specialist surgeon due to perform their knee operations broke his arm skiing. (Express)

오웬 하그리브스와 에버튼의 제임스 본은 무릎을 수술해 줄 전문의가 스키를 타다 팔이 부러지면서 복귀를 기다려야 할지도 모른다.

 

Blackburn manager Paul Ince says he tries to escape the stress of management by playing computer games with his children - but they want to play football games. (Express)

블랙번의 폴 인스 감독은 자녀들과 컴퓨터 게임을 하면서 감독직에 대한 스트레스에서 벗어나려 한다고 말했다. 하지만 아이들은 축구하기를 원한다고 한다.

 

Real Madrid boss Juande Ramos says he find Tottenham's revival since his departure "very hard to understand". (Mail on Sunday)

레알 마드리드의 후안데 라모스 감독은 토트넘에서 경질된 뒤 팀이 부활한 것에 대해 "매우 이해하기 어렵군요."라고 말했다.

반응형