Beautiful Game/Football Gossip

08. 12. 17 수요일의 BBC가십 - 블랙번, 오웬, 디아라, 마이클 존슨

GuPangE 2008. 12. 17. 18:40
728x90

BLACKBURN GOSSIP

 

Martin Jol, the former Tottenham boss who is now in charge of Hamburg, and ex-England coach Steve McClaren, now at FC Twente, have joined a shortlist headed by Sam Allardyce, Avram Grant and Graeme Souness for the vacant managerial job at Blackburn. (Daily Mail)

블랙번의 감독직 후보에 샘 앨런다이스, 아브람 그랜트, 그래엄 수네수와 함께 함부르크를 맡고 있는 전 토트넘 감독인 마틴 욜과 전 잉글랜드 대표팀 감독인 스티브 맥클라렌도 합류했다.

 

Souness and Rovers' veteran midfielder Tugay are favourites to take over at Blackburn before the weekend. (Daily Express)

수네스와 블랙번의 베테랑 미드필더 투가이는 주말이 오기 전에 블랙번을 맡을 것이 유력하다.

Former Blackburn manager Kenny Dalglish claims Rovers had to sack Paul Ince because they could not risk him making an even bigger mess at Ewood Park. (Daily Mirror)

예전에 블랙번을 맡았던 케니 달그리쉬는 팀이 폴 인스가 더욱 큰 잘못을 저지르는 것을 막지 못할수도 있기 때문에 그를 해고했다고 말했다.

 

Former Rovers midfielder David Bentley has no doubt Blackburn will recover from the sacking of manager Ince and retain their Premier League status. (The Sun)

전 블랙번 미드필더인 데이비드 벤틀리는 폴 인스 감독을 경질한 것에서 회복되어 프리미어리그에 남을 것이라는데 전혀 의심하지 않았다.

 

MICHAEL OWEN GOSSIP

 

England striker Michael Owen has received a four-year contract offer - not three years as has been reported - and at a salary believed to be about £90,000 per week, not £80,000. (The Independent)

잉글랜드의 스트라이커 마이클 오웬은 당초 알려진 것처럼 3년 계약이 아닌 4년 계약을 제의받았으며 주급도 8만파운드가 아닌 9만파운드를 정도를 받을 것으로 보인다.

 

Owen has told his Newcastle team-mates he is hoping for Liverpool, Manchester City or Everton to make him an offer he cannot refuse. (Daily Mail)

오웬은 뉴캐슬의 팀동료들에게 리버풀이나 맨체스터 시티, 에버튼의 제의를 받는다면 거절하지 못할 것이라고 말했다.

 

Wigan boss Steve Bruce will launch an ambitious bid to land Owen in the new year and has already set his sights on Newcastle midfielder Nicky Butt. (Daily Star)

위건의 스티브 브루스 감독은 새해에 오웬에 대한 야심찬 제의를 할 것이며 이미 뉴캐슬의 미드필더 니키 버트를 노리고 있다.

 

TRANSFER GOSSIP

 

Portsmouth have agreed to sell midfielder Lassana Diarra to Real Madrid in a club record £20m deal. (Daily Mirror)

포츠머스는 미드필더 라사나 디아라를 레알 마드리드에 2천만파운드로 파는데 합의했다.

 

However, Manchester City believe that Diarra can be theirs for £18m, while reports suggest the Spaniards have offered half that amount. (The Guardian)

그러나 맨시티는 1800만파운드에 디아라를 데려올 것으로 믿고 있으며 레알마드리드는 이에 절반을 제의한 것으로 보도되고 있다.

 

Russia forward Andrei Arshavin is seeking a move to either Manchester United or Chelsea after being told he can leave Zenit St Petersburg next month. (The Sun)

러시아의 공격수 안드레이 아르샤빈은 다음달 제니트를 떠날 수 있다는 말을 들은 뒤 맨유나 첼시행을 알아보고 있다.

 

Liverpool have denied claims that Robbie Keane will be sold in January after their former player Mark Lawrenson cast doubt on the striker's Anfield future during an interview with an Irish radio station. (The Guardian)

예전 선수인 마크 로렌슨이 아일랜드 라디오에서 인터뷰하는 동안 로비 킨의 미래에 대해 의심한뒤 리버풀은 킨을 1월에 팔 것이라는 주장을 부인했다.

 

Juventus plan a double swoop for Liverpool's Ryan Babel and Daniel Agger and will make a bid to sign the duo in the summer. (Daily Mirror)

유벤투스는 리버풀의 라이언 바벨과 다니엘 아게르를 영입할 계획이며 여름에 영입을 시도할 것이다.

 

Meanwhile, Liverpool and Manchester City are tracking Hull defender Michael Turner. (Daily Mirror)

한편, 리버풀과 맨시티는 헐의 수비수 마이클 터너를 노리고 있다.

 

Aston Villa have expressed an interest in Newcastle's French midfielder Charles N'Zogbia, whose future at the club has been in doubt, despite having signed a five-year contract last year. (The Independent)

아스톤 빌라는 미래가 불확실한 뉴캐슬 미드필더 샤를레스 은조그비아가 작년에 5년계약에 사인했음에도 불구하고 그에게 관심을 표현했다.

 

Tottenham manager Harry Redknapp is to make a £7m swoop for Wigan winger Antonio Valencia. (Daily Mirror)

토트넘은 해리 레드냅 감독은 위건의 윙어 안토니오 발렌시아를 700만파운드에 영입하려한다.

 

Aston Villa, Spurs and Manchester City are ready to start a bidding war for West Ham's £10m-rated Dean Ashton as the striker is set to return from injury next month. (The Sun)

아스톤 빌라, 토트넘, 맨시티는 다음달 부상에서 복귀하는 웨스트햄의 1000만파운드급 딘 애쉬턴을 영입하기 위해 전쟁을 벌일 준비가 되었다.

 

Arsenal manager Arsene Wenger cast fresh doubt over the future of William Gallas by claiming the Arsenal defender has lost the "happiness to play" football. (The Independent)

아스날의 아르센 벵거 감독은 윌리엄 갈라스가 "축구 경기를 뛸 때의 행복"을 잃어버렸다며 그의 미래에 대해 다시 의심하고 있다.

 

Arsenal striker Nicklas Bendtner is on Inter Milan boss Jose Mourinho's Christmas wish list, while Wenger could make a move for Le Mans' Ivory Coast defender Gervinho - if Gallas leaves in January. (Daily Telegraph)

인터밀란의 조세 무링요는 크리스마스 선물로 아스날의 스트라이커 니클라스 벤트너를 원하고 있으며 벵거 감독은 만일 갈라스가 1월에 떠난다면 르 망의 코트디부아르 수비수 제르비뉴의 영입을 시도할 수도 있다.

 

Emanuel Pogatetz fears Middlesbrough team-mate Tuncay will join Chelsea. (The Sun)

엠마누엘 포가테츠는 미들스브러의 동료인 툰자이가 첼시로 합류할까봐 두려워하고 있다.

 

Bolton manager Gary Megson is ready to make a £6m bid for Sunderland winger Kieran Richardson. (Daily Star)

볼턴의 개리 맥슨 감독은 선더렌드의 키에런 리차드슨에게 600만파운드를 제의할 것이다.

 

Goalkeeper Paddy Kenny is set to turn his back on Sheffield United if they do not offer him a new deal this month. (The Sun)

골키퍼 패디 케니는 만약 이번달에 새계약을 제의받지 않는다면 셰필드 유나이티드로 돌아갈 것이다.

 

OTHER FOOTBALL GOSSIP

 

The agents of Bernd Schuster, Roberto Mancini and Carlos Alberto Parreira are all said to have been in touch with chairman Niall Quinn about becoming Sunderland's next manager. (The Guardian)

베른트 슈스터, 로베르토 만시니, 카를로스 알베르토 페레이라의 에이전트들은 모두 말하길 선더랜드 감독직에 대해 니얼 퀸 구단주를 접촉했다고 한다.

 

The Brazilian Football Confederation could offer Chelsea manager Luiz Felipe Scolari a return ticket to his homeland as Brazil coach. The country's current manager Dunga faces the axe in the new year after a stumbling 2010 World Cup qualification campaign. (Daily Mirror)

브라질 축구 협회는 첼시의 스콜라리 감독에게 대표팀 감독 복귀를 제의할 수도 있다. 브라질은 현재 2010월드컵 예선에서 비틀대면서 둥가 감독은 경질될 위기에 처해있다.

 

Scolari is facing a growing challenge to his authority as several senior Chelsea players asked him to explain his substitutions after the 1-1 draw at home to West Ham. (The Times)

스콜라리는 웨스트햄에게 홈에서 1-1로 비긴 뒤 여러 고참 선수들에게 그의 선수 교체방식에 대한 해명을 요구받으면서 그의 권위에 대한 도전이 거세질 위기에 처해있다.

 

Richard Scudamore, the Premier League's chief executive, has claimed the league will be able to stimulate enough competition among broadcasters to defy the global economic slump when its TV rights are put up for auction in the new year. (The Guardian)

프리미어리그의 리차드 스쿠다모어 단장은 프리미어리그의 TV 중계권이 내년에 매물로 올려지면 세계적인 경제위기를 극복하려는 여러 방송국사들을 충분히 자극시킬 수 있을 것이라고 말했다.

 

The Premier League will launch its own TV channel from the summer of 2010 if the value of bids for live rights plummets when the auction for the 2010-13 seasons opens in the next few weeks. (The Independent)

프리미어리그는 만약 몇 주 내로 2010-2013 시즌 중계권 입찰이 시작되었는데도 중계권 가격이 폭락한다면 자체적인 TV 채널을 2010년 여름부터 개국할 것이다.

 

Carlos Tevez, whose two-year loan expires at the end of the season, insists he is on the brink of agreeing a deal to stay at Manchester United.

시즌이 끝나면 2년 임대계약이 만료되는 카를로스 테베즈는 맨유와 잔류계약을 맺기 직전이라고 주장했다.

 

AND FINALLY

Olympic sprint legend Michael Johnson has told Aston Villa boss Martin O'Neill that he can make Ashley Young and Gabriel Agbonlahor even faster. O'Neill is considering an offer to send his forwards to Dallas this summer to fine-tune their running skills. (Daily Star)

올림픽 육상의 전설인 마이클 존슨은 아스톤 빌라의 마틴 오닐 감독에게 그가 애쉴리 영과 가브리엘 아그본라허를 더 빠르게 만들어 줄 수 있다고 말했다. 오닐 감독은 달리는 능력을 키우기 위해 이들을 내년 여름에 댈러스로 보내는 제안을 검토하고 있다.

반응형