Beautiful Game/Football Gossip

09. 2. 8 일요일의 BBC가십 - 베컴, 기븐-하트, 아르샤빈의 여자친구, 루니

GuPangE 2009. 2. 8. 19:00
728x90

TRANSFER GOSSIP

AC Milan have been told by LA Galaxy they will need to cough up £18m to sign former England skipper David Beckham. (News of the World)

AC밀란은 LA갤럭시로부터 전 잉글랜드 주장인 데이비드 베컴을 영입하려면 1800만파운드가 필요할 것이라는 말을 들었다.


Milan's vice-president Adriano Galliano said the club's first attempt to buy Beckham had been unsuccessful but was not giving up hope. (Sunday Telegraph)

밀란의 아드리아노 갈리아니 부단장은 베컴을 영입하기 위한 첫번째 지도는 실패로 끝났지만 아직 희망을 버리지 않았다고 말했다.


The rejected bid is believed to be £6.7m - and LA Galaxy claim that if they decide to block a move, Beckham would understand. (Observer)

AV밀란은 670만파운드를 제의했다가 거절당한 것으로 보인다. LA갤럭시는 만약 팀이 이적을 거부하기로 결정한다면 베컴이 이해할 것이라고 주장했다.


Liverpool manager Rafael Benitez will reignite his interest in Aston Villa midfielder Gareth Barry in the summer. (News of the World)

리버풀의 라파엘 베니테즈 감독은 아스톤 빌라의 미드필더 가레스 배리를 여름에 영입하려는 관심에 다시 불을 붙였다.

Inter Milan are almost certain to sign Chelsea striker Didier Drogba in the summer. (Sunday Express)

인터 밀란은 여름에 첼시의 스트라이커 디디에 드록바를 영입하기로 거의 확정지었다.


Newcastle will try to tempt Sunderland midfielder Kieran Richardson to join them by offering him a double-your-salary deal, worth £60,000 per week. (News of the World)

뉴캐슬은 현재의 두배인 주급 6만파운드를 제의하면서 선더랜드의 미드필더 키에런 리차드슨의 영입을 시도할 것이다.


Middlesbrough winger Stewart Downing will be allowed to leave the club in the summer, with Tottenham, Manchester City, Aston Villa and Liverpool all interested. (News of the World)

미들스브러의 윙어 스튜어트 다우닝은 이번 여름에 팀을 떠나도록 허락받을 것이며 토트넘, 맨체스터 시티, 아스톤 빌라 그리고 리버풀이 모두 관심을 가지고 있다.

Tottenham are leading the chase for Manchester City goalkeeper Joe Hart, who wants to leave following the arrival of Shay Given. (The Mail on Sunday)

토트넘은 셰이 기븐이 오면서 팀을 떠나길 원하고 있는 맨체스터 시티의 골키퍼 조 하트의 영입경쟁에서 앞서 있다.


Portsmouth midfielder Sean Davis will make a summer switch to Bolton on a free transfer when his contract ends in the summer. (News of the World)

포츠머스의 미드필더 션 데이비스는 이번 여름에 그의 계약이 만료되면 자유이적으로 볼튼에 입단할 것이다.


West Ham forward David di Michele wants to make his loan move from Torino a permanent deal - he would cost the Hammers about £750,000. (News of the World)

토리노에서 임대 온 공격수 다비드 디 미켈레는 웨스트햄으로 완전이적하길 원하고 있다. 이적료는 75만파운드를 내야할 것이다.


Reading, Wolves and Birmingham are in a three-way tussle to sign Bolton central defender Danny Shittu. (News of the World)

레딩, 울버햄튼 그리고 버밍엄은 볼튼의 중앙수비수 대니 시튜의 영입을 놓고 다투고 있다.


Derby boss Nigel Clough will release Stephen Pearson, Andy Todd and Mile Sterjovski at the end of the season, but Giles Barnes' loan move from Fulham will be made a permanent deal. (News of the world)

더비의 나이젤 클러프 감독은 이번 시즌이 끝나면 스티븐 피어슨, 앤디 토드 그리고 마일 스테요프스키를 방출하려 하지만 풀럼에서 임대해온 자일스 반스는 완전 영입하려 한다.


OTHER FOOTBALL GOSSIP


The Premier League is set for a multi-billion pound fire sale on the back of the new TV deal as top-flight chairmen aim to encourage takeovers and new investment. (News of the World)

프리미어리그는 명문구단 소유주들이 팀의 인수와 새로운 투자자 찾기에 열중하는 바람에 수십억 파운드 규모의 TV 중계권료 떨이 판매는 뒷전으로 밀릴 것이다.

Arsenal's new forward Andrey Arshavin personally paid his Russian club Zenit St Petersburg £1m to secure his move to the Gunners. (News of the World)

아스날의 새 공격수 안드레이 아르샤빈은 아스날로 이적하기 위해 100만파운드를 개인적으로 제니트에 지불했다.


Liverpool chief executive Rick Parry is in the running to succeed Brian Barwick as the FA's chief executive. (Sunday Express)

리버풀의 릭 패리 단장은 FA의 브라이언 바윅 회장의 후임직에 도전하고 있다.


Cesc Fabregas, Robin van Persie and Emmanuel Adebayor will all leave Arsenal if the club fails to qualify for the Champions League next season. (News of the World)

세스크 파브레가스, 로빈 반 페르시, 엠마누엘 아데바요르는 만약 다음 시즌 아스날이 챔피언스리그에 나가지 못한다면 모두 팀을 떠날 것이다.


Portsmouth striker Kanu looks set to leave the club after being fined £25,000 for returning from a trip to Nigeria just hours before their defeat by Aston Villa last month. (News of the World)

포츠머스의 스트라이커 카누는 지난달 나이지리아에 갔다가 아스톤빌라에게 패하기 단 몇시간 전에 복귀해 25000파운드의 벌금을 받은 뒤 팀을 떠날 것으로 보인다.


Aston Villa midfielder Stiliyan Petrov is set to begin talks over a new contract and is eager to pledge his future to the club. (News of the World)

아스톤 빌라의 미드필더 스틸리안 페트로프는 팀에 미래를 맡기기 위해 새계약 협상을 시작할 것이다.

New Manchester City goalkeeper Shay Given has pleaded with Joe Hart to stay at the club despite nicking his place in the first team. (News of the World)

새 맨시티 골키퍼 셰이 기븐은 1군에서 조 하트의 자리를 가로챘음에도 불구하고 그가 팀에 남아있어 기쁘다고 한다.


Brazil star Fred has been accused by his advisor of allowing his greedy wage demands to wreck his move to Tottenham. (News of the World)

브라질의 스타 프레드는 그의 에이전트로부터 탐욕스러운 급료 요구가 토트넘으로의 이적을 좌절시켰다고 질책을 받았다.


AND FINALLY

The girlfriend of new Arsenal forward Andrey Arshavin has branded Londoners "dirty and scruffy". on the Russia star's website she also said English food is disgusting, she doesn't like English beer and is already feeling homesick after a few days.

새 아스날의 공격수 안드레이 아르샤빈의 여자친구는 런던 사람들을 "더럽고 꾀죄죄하다"고 말했다. 아르샤빈의 웹사이트에서 그녀는 또한 영국음식이 역겨우며, 영국 맥주를 좋아하지 않고 며칠만에 이미 향수병을 앓고 있다고 한다.


Manchester United and England striker Wayne Rooney stunned restaurant staff when he paid his £27.80 bill using a half-price voucher. Rooney earns £90,0000 a week at United. (News of the World)

맨체스터 유나이티드와 잉글랜드의 스트라이커인 웨인 루니는 식당에서 반값할인 쿠폰을 사용해 27.80파운드를 내 식당 직원들을 놀라게했다. 루니는 맨유에서 주급 9만파운드를 벌고 있다.

반응형