Beautiful Game/Football Gossip

09. 2. 12 목요일의 BBC 가십 - 아게르, 스터리지, 발락, 맨유

GuPangE 2009. 2. 12. 17:41
728x90

TRANSFER GOSSIP

Defender Daniel Agger has threatened to quit Liverpool unless he is handed a regular starting place. (The Sun)

수비수 다니엘 아게르는 정규 주전자리를 얻지 못한다면 리버풀을 떠날 것이라고 위협했다.

Midfielder Niko Kranjcar has revealed he wants to quit Portsmouth to join a bigger club. (Daily Mirror)

미드필더 니코 크란챠르는 포츠머스를 떠나 더 큰 구단으로 이적하길 원한다고 밝혔다.


Manchester City will make striker Daniel Sturridge the highest-paid teenager in the country. (The Sun)

맨체스터 시티는 스트라이커 다니엘 스터리지에게 국내 10대선수 중 가장 높은 급료를 지급할 것이다.


Liverpool are trying to sign Barcelona's teenage winger Gerard Deulofeu, who is only 14. (Daily Mirror)

리버풀은 14세밖에 안된 바르셀로나의 윙어 헤라르드 들로프의 영입을 시도 하고 있다.


Birmingham manager Alex McLeish wants to take Bolton defender Danny Shittu on loan. (Daily Mirror)

버밍엄의 알렉스 맥리쉬 감독은 볼튼의 수비수 대니 시튜의 임대를 원하고 있다.


Midfielder Franck Ribery says he will see out his Bayern Munich contract, which finishes in 2011, fending off interest from Chelsea and Manchester City. (Daily Telegraph)

미드필더 프랭크 리베리는 첼시와 맨시티의 관심을 뿌리치고 2011년까지 되어있는 바이에른 뮌헨의 계약기간을 채울 것이라고 말했다.


Everton manager David Moyes will attempt to keep on-loan Manchester City striker Jo at Goodison Park permanently. (The Sun)

에버튼의 데이비드 모예스 감독은 임대 중인 맨시티의 스트라이커 조의 완전영입을 시도할 것이다.


OTHER FOOTBALL GOSSIP

Chelsea midfielder Michael Ballack has described former manager Luiz Felipe Scolari as the "weakest link". (Daily Star)

첼시의 미드필더 미하엘 발락은 전감독인 루이스 필리페 스콜라리를 "가장 약점"이라고 평했다.

New Chelsea manager Guus Hiddink says he will talk to former boss Scolari to find out about any cliques and divisions in the squad. (The Guardian)

새 첼시 감독인 거스 히딩크는 전 감독인 스콜라리와 선수단에 어떤 파벌이나 분열이 있는지 알아내기 위해 얘기를 나눌 것이라고 말했다.


Hiddink will also hold crisis talks with senior Chelsea players today as he attempts to unify the Blues squad. (Daily Express)

히딩크 감독은 또한 첼시 선수단의 단결을 시도하기 위해 고참 선수들과 비상 회의를 가질 것이다.


Meanwhile, the Russian Football Union are in revolt over Hiddink's decision to combine his role as national coach and Chelsea manager. (The Independent)

한편 러시아 축구협회는 히딩크가 러시아 대표팀과 첼시 감독직을 겸업하기로 한 결정에 반발했다.


Former England manager Sven-Goran Eriksson, who parted company with Manchester City in June 2008 and is now coach of Mexico, has hinted that he may be open to a return to the Premier League, with Portsmouth keen on the Swede. (Daily Mirror)

2008년 6월 맨시티를 떠나 현재 멕시코 감독을 지내고 있는 전 잉글랜드 감독 스벤 고란 에릭손은 포츠머스가 그를 노리면서 프리미어리그로 돌아갈 수도 있다는 힌트를 남겼다.


Or Paul Hart will be in charge of Portsmouth until the end of the season as Eriksson distanced himself from the job. (Daily Star)

혹은 에릭손이 멀어진다면 폴 하트가 이번 시즌이 끝날 때 까지 포츠머스를 이끌 것이다.


Former Nottingham Forest manager Colin Calderwood is set to take charge of Newcastle in place of Joe Kinnear, who needs heart surgery. (Daily Mirror)

전 노팅엄 포레스트의 콜린 칼더우드는 심장 수술이 필요한 조 키니어 감독을 대신해 뉴캐슬을 맡을 것이다.


Or Newcastle are ready to move for ex-Middlesbrough manager Bryan Robson as a short-term replacement for Kinnear. (Daily Express)

혹은 뉴캐슬은 전 미들스브러 감독인 브라이언 롭슨을 키니어를 대신해 단기 감독으로 영입할 준비가 되었다.


Or Newcastle may turn to former England manager Terry Venables as an interim replacement for Kinnear. (Daily Mail)

혹은 뉴캐슬은 키니어 감독을 대신해 전 잉글랜드 감독인 테리 베나블스를 영입할 수도 있다.


Reading manager Steve Coppell will be handed a new contract, even if the club fail win promotion to the Premier League. (Daily Mail)

레딩의 스티브 코펠 감독은 비록 프리미어리그 승격에 실패하더라도 새계약을 손에 넣을 것이다.


AND FINALLY

Manchester United manager Sir Alex Ferguson says he would give up winning every domestic trophy this season to clinch further Champions League glory. (The Sun)

맨체스터 유나이티드의 알렉스 퍼거슨 감독은 더 나아가 챔피언스 우승을 위해 이번 시즌 모든 국내 대회를 포기할 수도 있다고 말했다.


Oldham are to wear a pink kit for next month's clash with Leeds to raise cash for a for a local breast cancer charity. (Daily Star)

올드햄은 다음달 리즈와의 경기에서 지역 유방암 자선기금 마련을 위해 분홍색 유니폼을 입을 것이다.

반응형