Beautiful Game/Football Gossip

09. 3. 15 일요일의 BBC가십 - 레알마드리드, 맨시티, 첼시, EPL심판

GuPangE 2009. 3. 15. 18:37
728x90

TRANSFER GOSSIP

Liverpool midfielders Steven Gerrard and Xabi Alonso have been targeted by Real Madrid in a £100m swoop. Gerrard's two-goal display against Madrid in midweek has led the nine-time European Cup winners ready to value the Englishman at £80m. (News of the World)

레알 마드리드는 리버풀의 미드필더 스티븐 제라드와 사비 알론소를 1억파운드에 영입하는 것을 노리고 있다. 제라드가 주중에 마드리드를 상대로 2골을 넣자 챔피언스리그 9회 우승팀인 레알 마드리드는 그에게 8000만파운드의 이적료를 매길 준비가 되었다.

 

Manchester City are emerging as favourites to sign Leeds starlet Fabian Delph. It is thought City manager Mark Hughes is ready to pay the £6m fee being demanded by Elland Road chiefs. (News of the World)

맨체스터 시티는 리즈의 유망주 파비안 델프를 영입할 것이 매우 유력하다. 맨시티의 마크 휴즈 감독은 리즈의 단장이 요구하는 600만파운드의 이적료를 낼 생각으로 보인다.

 

Striker Dave Kitson's loan switch from Stoke to Reading will turn into a permanent move if the Royals win promotion. (News of the World)

스트라이커 데이브 킷슨은 만약 레딩이 승격할 경우 스토크와의 임대계약을 완전이적으로 바꿀 것이다.

 

Sunderland are ready to swoop for Millwall's £1.5m-rated defender Zak Whitbread. (News of the World)

선더랜드는 밀월의 150만파운드로 평가 받는 수비수 자크 위트브레드를 영입할 준비가 되었다.

 

Middlesbrough midfielder Gary O'Neil hopes to finally get his £4m-move back to Portsmouth in the summer. O'Neil and winger Stewart Downing have both been told they can leave once Boro's Premier League fate is decided. (News of the World)

미들스브러의 미드필더 개리 오닐은 여름에 마침내 포츠머스로 400만파운드에 돌아가길 희망하고 있다. 오닐과 윙어 스튜어트 다우닝은 모두 미들스브러가 프리미어리그에서의 운명이 확정될 경우 팀을 떠날 수도 있다고 말했다.

 

Dean Windass is set for a shock return to hometown club Hull — in a coaching role. (News of the World)

딘 윈다스는 코치직으로 고향팀인 헐 시티에 깜짝 복귀할 것이다.

 

Inter Milan boss Jose Mourniho wanted to sign Tottenham midfielder Jermaine Jenas or winger David Bentley in January in a swap deal for Portuguese winger Ricardo Quaresma. But Mourinho was left feeling let down when the Italian club let Quaresma join Chelsea instead. (The Observer)

인테르 밀란의 조세 무리뉴 감독은 지난 1월 토트넘의 미드필더인 저메인 제나스나 윙어인 데이비드 벤틀리를 포르투갈의 윙어 히카르두 콰레스마와 트레이드하길 원했었다. 하지만 무리뉴 감독은 구단 측이 콰레스마를 첼시로 이적하도록 하자 실망했다.

 

OTHER GOSSIP

Roman Abramovich will order a ruthless summer purge of Chelsea's pensioners. The billionaire Chelsea owner wants a clear-out of the club's ageing stars — including Michael Ballack, Didier Drogba and Deco. Juliano Belletti, Paolo Ferreira and Hilario look sure to leave while Chelsea will also listen to offers for Florent Malouda, Branislav Ivanovic and Salomon Kalou. (News of the World)

로만 아브라모비치는 첼시 소속 선수들의 무자비한 대방출을 요구할 것이다. 억만장자인 첼시 구단주는 미하엘 발락, 디디에 드록바, 데코 등을 포함한 팀의 노장스타들을 정리하길 원하고 있다. 줄리아노 벨레티, 파올로 페레이라, 힐라리우도 떠날 것이 확실해 보이며 첼시는 플로랑 말루다, 브라니슬라프 이바노비치, 살로몬 칼루도 이적제의를 들어볼 것이다.

 

Aston Villa manager Martin O'Neill is in line for a £1m-a-year pay rise. Villa owner Randy Lerner is determined to tie O'Neill down on a three-year deal. (News of the World)

아스톤 빌라의 마틴 오닐 감독은 100만파운드의 연봉 인상을 기다리고 있다. 빌라의 랜디 러너 구단주는 오닐 감독에게 새 3년 계약을 제의하기로 결심했다.

 

Newcastle have put together a package to keep managerial team Joe Kinnear, Chris Hughton and Colin Calderwood at the club until 2011. (News of the World)

뉴캐슬은 코칭스태프인 조 키니어, 크리스 허튼, 콜린 칼더우드 모두를 2011년까지 팀에 남길 것이다.

 

But according to the Sunday Express Newcastle owner Mike Ashley is ready to bring Terry Venables in to work alongside Calderwood and Hughton with Kinnear set to miss the rest of this season. (Sunday Express)

하지만 선데이 익스프레스에 따르면 뉴캐슬의 마이크 애쉴리 구단주는 조 키니어가 남은 잔여 시즌 감독직을 수행할 수 없게 되자 테리 베나블스를 불러들일 것으로 알려졌다.

 

Manchester United winger Cristiano Ronaldo is in talks over a new £180,000-a-week deal at Old Trafford. United are aware that Ronaldo can buy himself out of his current deal at the end of next season for £16m. (Sunday Express)

맨체스터 유나이티드의 윙어 크리스티아누 호날두는 팀과 주급 18만파운드를 새계약을 협상하고 있다. 맨유는 호날두가 다음 시즌이 끝나고 1600만파운드에 현 계약을 끝낼 수 있는 것을 알고 있다.

 

Former Manchester united striker Ruud van Nistelrooy wants to hold peace talks with United manager Sir Alex Ferguson. (Sunday Express)

전 맨유 스트라이커인 루드 반 니스텔루이는 알렉스 퍼거슨 감독과 화해하길 원하고 있다.

 

Angry Inter Milan fans demanded that Jose Mourinho leave the club. Hundreds of fans protested against the self proclaimed "special one" outside the club's training ground. (Sunday Express)

화난 인터 밀란 팬들은 조세 무리뉴 감독이 팀을 떠나길 요구 하고 있다. 수백명의 팬들은 "스페셜 원"이 스스로 사임하라고 팀 훈련장 밖에서 시위를 벌였다.

 

Liverpool manager Rafa Benitez is now wanted by Altletico Madrid as well as Real Madrid with both clubs facing major overhauls. (Sunday Express)

레알 마드리드와 마찬가지로 아틀레티코 마드리드도 리버풀의 라파엘 베니테즈 감독을 영입하고 싶어하며 양팀이 치열한 경쟁을 벌일 수도 있다.

 

Former Sunderland manager Roy Keane has given the biggest sign yet he is ready to return to management by taking coaching sessions at Benfica. (News of the World)

전 선더랜드 감독인 로이 킨은 가장 큰 제의를 받았지만 아직 벤비카에서의 지도자 연수에서 복귀하지 않고 있다.

 

Manchester City goalkeeper Joe Hart wants to go out on loan to help secure a place in England's World Cup squad. Hart has fallen behind Shay given in the pecking order at City. (News of the World)

맨체스터 시티의 골키퍼 조 하트는 잉글랜드 월드컵 대표팀에 들기 위해 임대를 떠나길 원하고 있다. 하트는 셰이 기븐에 밀린 상태이다.

 

Everton's hopes of a move to a new 50,000-capacity stadium in Kirkby have been hit by another delay, The club a decision would be made by June but it has emerged a ruling will not be made until November. (News of the World)

에버튼은 커크비에 있는 5만석 규모의 새 구장으로 이전하려는 꿈이 유예 기간 때문에 타격을 받았다. 에버튼은 6월까지 결정이 내려질 예정이었지만 11월까지 결정을 내리지 않기로 했다.

 

Middlesbrough midfielder Matthew Bates has signed a new three-year deal with the club. Bates battled back twice from career-threatening cruciate knee ligament injuries. (News of the World)

미들스브러의 미드필더 매튜 베이츠는 팀과 새로운 3년 계약을 맺었다. 베이츠는 선수생명을 위협할 만한 두번의 십자인대 부상과 싸웠었다.

 

Chelsea boss Guus Hiddink has revealed that he missed out on signing Robinho when the Brazilian was playing for Santos and Hiddink was in charge at PSV Eindhoven. (Sunday Telegraph)

첼시의 거스 히딩크 감독은 PSV 아인트호벤을 맡았던 시절에 산토스에서 뛰고 있던 호비뉴의 영입에 실패했었다고 밝혔다.

 

AND FINALLY

 

Premier League referee Peter Walton will make history — by refereeing in the Premier League at 50-years-old next season. (News of the World)

프리미어리그의 피터 월튼 심판은 다음 시즌 50세의 나이로 프리미어리그 심판을 보며 새 역사를 쓸 것이다.

반응형