Beautiful Game/Football Gossip

09. 3. 26 목요일의 BBC 가십 - 맨시티, 리버풀, 반 더 바르트, 퍼디낸드

GuPangE 2009. 3. 26. 17:43
728x90

TRANSFER GOSSIP

Manchester City are setting their sights high, with Bayern Munich midfielder Franck Ribery, Barcelona striker Thierry Henry, Chelsea skipper John Terry and Blackburn striker Roque Santa Cruz all transfer targets. (The Times)

맨체스터 시티는 바이에른 뮌헨의 미드필더 프랭크 리베리, 바르셀로나의 스트라이커 티에리 앙리, 첼시의 주장 존 테리, 블랙번의 스트라이커 로케 산타 크루즈를 모두 영입대상으로 삼으로 시야를 넓히고 있다.

Liverpool may make a £9m bid for Valencia centre-back Raul Albiol if Daniel Agger refuses to sign a new deal to keep him at Anfield. (Various)

리버풀은 만약 다니엘 아게르가 새계약을 맺는 것을 거절한다면 발렌시아의 센터백 라울 알비올에게 900만파운드를 제의할 수도 있다.

 

Real Madrid's Dutch midfielder Rafael van der Vaart says he would like to join Chelsea, if his compatriot Guus Hiddink stays on as manager. (The Sun)

레알 마드리드의 네덜란드 미드필더 라파엘 반 더 바르트는 만약 거스 히딩크 감독이 감독으로 남아있다면 첼시로 이적하고 싶다고 말했다.

 

Hiddink, meanwhile, has urged Chelsea to bid for Tottenham striker Roman Pavlyuchenko. (Various)

한편 히딩크 감독은 첼시가 토트넘의 스트라이커 로만 파블류첸코에게 제의해야 한다고 촉구했다.

 

AC Milan are lining up a £15m summer bid for Arsenal left-back Gael Clichy. (Various)

AC밀란은 여름에 아스날의 레프트백 가엘 클리쉬에게 1500만파운드를 제의하는 것을 고려 중이다.

 

Everton defender Joseph Yobo will be offered a new £6m contract in the hope of fending off interest from Arsenal and Chelsea. (Daily Mirror)

에버튼의 수비수 조셉 요보는 아스날과 첼시의 관심을 떨쳐내기 위해 새로운 600만파운드의 계약을 제의받을 것이다.

 

Wigan are interested in signing Newcastle midfielder Joey Barton and will move for him at the end of the season. (The Sun)

위건은 뉴캐슬의 미드필더 조이 바튼의 영입에 관심을 가지고 있으며 이번 시즌이 끝나고 영입할 것이다.

 

Tottenham midfielder Tom Huddlestone has alerted Aston Villa, Newcastle and Everton by admitting he has concerns about his future at White Hart Lane. (Daily Mail)

토트넘의 미드필더 톰 허들스톤은 팀에서의 그의 미래에 대해 걱정하고 있다고 밝힌 뒤 아스톤 빌라, 뉴캐슬, 에버튼의 발등에 불이 떨어졌다.

 

Jeremie Aliadiere will quit Middlesbrough if they are relegated and the striker could make a shock return to Arsenal. (Daily Mirror)

제레미 알리아디에르는 만약 미들스브러가 강등당한다면 미들스브러를 떠날 것이며 아스날로 깜짝복귀를 할 수도 있다고 한다.

 

Boro defender Emanuel Pogatetz also says he will leave the club if they are relegated. (The Sun)

보로의 수비수 엠마누엘 포가테츠 또한 팀이 강등당한다면 떠날 것이라고 말했다.

 

Blackburn defender Andre Ooijer has confirmed he will return to PSV Eindhoven next season. (Various)

블랙번의 수비수 안드레 오이어는 다음시즌 PSV아인트호벤으로 돌아가기로 확정지었다.

 

Birmingham striker Kevin Phillips is wanted by Australian side Perth Glory. (Daily Star)

호주의 퍼스 글로리는 버밍엄의 스트라이커 케빈 필립스를 원하고 있다.

 

Arsenal's highly-rated young midfielder Mark Randall is wanted on loan by Blackpool. (Daily Mirror)

블랙풀은 아스날의 높이 평가받는 어린 미드필더인 마크 랜달을 임대하길 원하고 있다.

 

Ipswich and Watford are keeping tabs on Barnet striker John O'Flynn. (Daily Star)

입스위치와 왓포드는 바넷의 스트라이커인 존 오플린을 지켜보고 있다.

 

Bristol City striker Dele Adebola is a target for Sheffield United. (Daily Mirror)

셰필드 유나이티드는 브리스톨 시티의 스트라이커 델 아데볼라를 노리고 있다.

 

OTHER GOSSIP

 

England boss Fabio Capello has branded striker Wayne Rooney a "crazy man" after the striker's red card in Manchester United's defeat by Fulham. (Various)

잉글랜드의 파비오 카펠로 감독은 맨체스터 유나이티드가 풀럼에게 패할 당시 레드카드를 받은 스트라이커 웨인 루니를 "미친 녀석"이라고 칭했다.

 

Arsenal goalkeeper Manuel Almunia is considering an application for a British passport that would allow the Spaniard to play for England. (Various)

아스날의 골키퍼 마누엘 알무니아는 스페인출신이지만 잉글랜드 대표팀으로 뛰기 위해 영국 여권을 받는 것을 고려 중이다.

 

Tottenham left-back Gareth Bale has revealed he is having extra coaching in how to become a better defender. (Various)

토트넘의 레프트백 가레스 베일은 어떻게 하면 더 나은 수비수가 되는지 보충 지도를 받고 있다고 밝혔다.

 

Sunderland goalkeeper Craig Gordon is set to for showdown talks with manager Ricky Sbragia over his future. (Daily Star)

선더랜드의 골키퍼 크레이그 고든은 릭키 스브라지아 감독과 그의 미래에 관해 최후협상을 벌일 것이다.

 

Uefa says it will bring match fixing charges against a European club within days. (Various)

UEFA는 며칠 내에 한 유럽 클럽의 승부조작에 대해 벌금을 내릴 것이라고 말했다.

 

Liverpool midfielder Yossi Benayoun is set to anger his employers by risking his fitness to play for Israel on Saturday. (Daily Star)

리버풀의 미드필더 요시 베나윤은 토요일 이스라엘 대표팀으로 뛰는데 체력적으로 문제가 있으며 팀에 화를 낼 것이다.

 

Former Portsmouth boss Tony Adams is hoping to rebuild his managerial career by landing the top job at Dutch side Sparta Rotterdam. (The Sun)

전 포츠머스 감독인 토니 아담스는 네덜란드의 스파르타 로테르담을 맡으며 감독직에 복귀하길 희망하고 있다.

 

Former Chelsea boss Jose Mourinho has vowed to stay as manager of Inter Milan for the next four or five years, quashing speculation he wants to return to the Premier League. (The Telegraph)

전 첼시 감독인 조세 무리뉴는 향후 4년에서 5년간은 인터 밀란의 감독으로 남겠다고 선언하면서 프리미어리그로 돌아가길 원한다는 추측들을 무마시켰다.

 

Leyton Orient chairman Barry Hearn believes up to a dozen cash-strapped clubs will go into administration in the next year. (The Sun)

레이튼 오리엔탈의 배리 히어른 단장은 내년에 많은 클럽들이 재정난으로 관리에 들어갈 것이라고 생각한다.

 

Former England manager Sven-Goran Eriksson has admitted he will be sacked as Mexico boss if they lose to Costa Rica on Saturday. (Daily Mirror)

전 잉글랜드 대표팀 감독인 스벤-고란 에릭손은 만약 토요일 코스타리카에게 진다면 멕시코 감독직에서 경질될 것이라고 인정했다. 

 

AND FINALLY

Manchester United and England defender Rio Ferdinand insists footballers do not have a flash lifestyle, despite their huge salaries. "Our lives are quite boring", he insists. "I spend a lot of time watching Coronation Street and Eastenders." (Daily Star)

맨유와 잉글랜드 대표팀 수비수인 리오 퍼디낸드는 축구선수들이 많은 돈을 벌고 있음에도 불구하고 충동적인 삶을 살면 안된다고 주장했다. "우리의 생활은 정말 지루해요"라고 말한 퍼디낸드는 "저는 많은 시간을 드라마 'Coronation Street'와 'Eastenders'를 보는데 써요."라고 말했다.

 

Chelsea and Russia boss Guus Hiddink showed that managing two sides simultaneously can be confusing when he referred to Arsenal's Andrey Arshavin as a Chelsea player. Hiddink only has the midfielder under his charge with the international team. (The Sun)

첼시와 러시아 대표팀 감독을 맡고 있는 거스 히딩크는 아스날의 안드레이 아르샤빈을 첼시 선수처럼 지도할 때 양쪽팀을 동시에 맡는 것에 대해 혼란스럽다고 한다. 히딩크는 오직 러시아 대표팀에서만 아르샤빈을 맡고 있다.

반응형