Beautiful Game/Football Gossip

09. 8. 6 목요일의 BBC 가십 - 맨시티, 레스콧, 첼시, 피를로, 아르샤빈

GuPangE 2009. 8. 6. 17:11
728x90

TRANSFER GOSSIP


Manchester City finally expect to complete the signing of Everton defender Joleon Lescott on Thursday in a deal worth £22m.

맨체스터 시티는 목요일 마침내 에버튼의 수비수 졸리옹 레스콧을 2200만파운드에 영입을 완료할 것으로 보인다.


Chelsea have not given hope of signing midfielder Andrea Pirlo, despite AC Milan saying the 30-year-old is not for sale.

첼시는 AC밀란이 절대 팔 수 없다고 함에도 불구하고 미드필더 안드레아 피를로를 영입하려는 희망을 포기하지 않았다.


Portsmouth goalkeeper David James could be set for a move to Sunderland with Pompey close to signing Antti Niemi on a free transfer.

포츠머스가 안티 니에미를 자유계약으로 영입하는데 가까워 지면서  데이비드 제임스 골키퍼는 선더랜드로 이적할 수도 있다.


Portsmouth striker David Nugent could be set for a move away from the club after a bust-up with team-mate Marc Wilson, with Stoke in discussions over a £4m move.

포츠머스의 스트라이커 데이비드 누젠트는 팀동료 마크 윌슨과 다툰 뒤 팀을 떠날 수도 있으며 스토크가 그를 400만파운드 정도에 이적하는 것을 고려하고 있다.


Tottenham have had a £12m bid for 19-year-old Toulouse midfielder Moussa Sissoko rejected by the French club who claim he is worth double that amount.

토트넘은 미드필더 무사 시소코에게 1200만파운드를 제의했지만 그 두배의 이적료를 원하고 있는 툴루즈는 거절했다.


Spurs' pursuit of Real Madrid striker Klaas-Jan Huntelaar appears to be at an end with the 25-year-old set to sign for AC Milan.

레알 마드리드의 스트라이커 클라스 얀 훈텔라르가 AC밀란에 입단하려 하면서 토트넘이 그를 영입하려던 희망은 끝날 것으로 보인다.


Arsenal chairman Peter Hill-Wood has insisted that midfielder Cesc Fabregas will not be leaving the club after reported interest from AC Milan.

아스날의 피터 힐우드 구단주는 밀란이 관심을 보인다고 알려진 미드필더인 세스크 파브레가스가 팀을 떠나지 않을 것이라고 말했다.


Lucas Neill, who is a available on a free transfer after leaving West Ham, is set to sign for Sunderland on Thursday.

웨스트햄 유나이티드를 떠나 자유계약으로 영입이 가능한 루카스 닐은 오늘 선더랜드에 입단할 것이다.


Bayern Munich have played down reports linking 32-year-old Italy striker Luca Toni with a move to West Ham.

바이에른 뮌헨은 32세의 이탈리아 스트라이커 루카 토니가 웨스트햄으로 이적할 것이라는 기사에 대해 부인했다.


Nottingham Forest are planning a £2m bid for Bolton defender Danny Shittu who has been told he can leave the Reebok Stadium.

노팅엄 포레스트는 팀을 떠날 수 있다고 말을 들은 볼튼의 수비수 대니 쉬루에게 200만파운드의 제의를 계획하고 있다.


Hull have given a trial to former Wigan and Stoke striker Henri Camara.

헐 시티는 과거 위건 애슬래틱과 스토크 시티의 스트라이커로 활약했던 앙리 카마라에게 입단 테스트 기회를 주었다.


Sunderland are close to signing 21-year-old Egyptian winger Ahmed Al-Muhammadi from ENPPI.

선더랜드는 ENPPI의 21세 이집트 윙어 아메드 알 무하마디를 영입하는데 가까워졌다.


West Brom and Nottingham Forest are battling it out to sign 19-year-old Leicester full-back Joe Mattock for about £2m. (Daily Express)

웨스트 브롬위치와 노팅엄 포레스트는 레스터 시티의 풀백 조 매톡을 약 200만파운드에 영입하기 위해 경쟁하고 있다.


Ipswich manager Roy Keane is attempting to resurrect a deal to sign Sunderland striker Daryl Murphy for about £2m.

입스위치의 로이 킨 감독은 선더랜드의 스트라이커 데릴 머피를 영입하기 위해 약 200만파운드에 영입제의를 다시하려고 시도 중이다.


OTHER GOSSIP


Former Aston Villa and Leeds manager David O'Leary has turned down the chance to become Newcastle manager after being offered a two-year contract by owner Mike Ashley.

전 아스톤 빌라와 리즈 유나이티드의 감독인 데이비드 오리어리 감독은 마이크 애쉴리 구단주가 2년 계약을 제안한 뉴캐슬 유나이티드의 감독이 될 기회를 거부했다.


Local businessman Barry Moat is set to buy Newcastle United from Mike Ashley for £100m and his first task will be to appoint Alan Shearer as manager.

지역 사업가 배리 모트가 1억 파운드에 뉴캐슬을 인수하며 될 것이며 그의 첫 번째 임무는 앨런 시어러 감독을 팀의 사령탑에 앉히는 일이 될 것이다.


American tycoon Clark Hunt is interested in buying West Ham for £120m. Hunt owns two Major League Soccer teams in the United States and his late billionaire father founded the league in 1993.

미국의 사업가 클라크 헌트는 웨스트햄을 1억 2000만 파운드에 인수하는 데에 관심이 있다. 헌트는 미국에 메이저리그 사커 구단 2곳을 소유하고 있으며 그의 부친은 1993년에 MLS를 설립한 바 있다.


Former Arsenal vice-chairman David Dein has said the club is living in the "stone age" compared to rivals Manchester United. (Daily Telegraph)

전 아스날의 부회장인 데이비드 데인은 라이벌인 맨체스터 유나이티드에 비해 아스날이 "석기시대"에 살고 있다고 말했다.


Manchester City forward Robinho believes the club are destined for "greatness" and are as big as Real Madrid and Brazil.

맨시티의 공격수 호비뉴는 팀이 "명문팀"으로 클 수밖에 없으며, 레알 마드리드와 브라질만큼 큰 팀이라고 생각한다.


Chelsea have offered captain John Terry a new contract worth £151,000-a-week, putting him on a par with team-mate Frank Lampard.

첼시는 팀의 주장인 존 테리에게 주급 15만 1천 파운드상당의 재계약을 제안했다. 성사될 경우 그는 동료인 프랭크 램파드와 함께 팀내 최고액 연봉자의 반열에 오르게 된다.


New Manchester United striker Michael Owen is set to miss out on an England recall for the friendly with the Netherlands later this month.

맨유에 새로 입단한 스트라이커인 마이클 오웬은 이달 말 네덜란드와의 친선경기에서 잉글랜드 대표팀의 부름을 받는 데 실패할 것이다.


Arsenal midfielder Tomas Rosicky, who has just returned from a six-month lay-off, could miss the first six weeks of the season after straining a hamstring in training. (The Sun)

6개월 간의 공백을 마치고 팀에 복귀한 아스날의 미드필더 토마쉬 로시츠키는 훈련에서 햄스트링에 무리가 가는 바람에 6주간 결장할 가능성이 있다.


Former England manager Terry Venables has warned Newcastle that are not too big a club to be relegated to League one. (The Sun)

전 잉글랜드 대표팀 감독인 테리 베너블스는 뉴캐슬이 리그 1으로 강등되기에는 너무 큰 구단이라고 경고했다.


AND FINALLY


Arsenal forward Andrey Arshavin is being mocked by his Gunners team-mates who say his accent sounds like the meerkat featured on the Compare the Market television advert. (The Sun)

'가격 비교' TV 광고에 출연한 아스날의 공격수인 안드레이 아르샤빈은 미어캣의 울음소리 같은 그의 억양 때문에 동료들에게 놀림을 받고 있다.


Everton's plans for a new stadium in Kirby are on hold because the site is currently occupied by voles. The rodents are protected by law and have to be rehoused before work can begin on the 50,000 seat venue. (The Sun)

커크비 지역에 새 구장을 지으려는 에버튼의 계획은 헌재 보류된 상태이다. 그 지역이 법적으로 보호를 받는 들쥐들의 보금자리이기 때문이며 에버튼이 5만 석 규모의 새 구장을 짓는 사업에 착수하려면 그 들쥐들의 서식처를 마련해 주어야 할 것이다.


West Brom will back England's bid to stage the 2018 World Cup by displaying the campaigns logo on the club's shirts for Sunday's Championship match against Newcastle. (Daily Star)

웨스트 브롬위치는 일요일 뉴캐슬과의 챔피언십 경기에서 유니폼 상의에 2018 잉글랜드 월드컵 유치 캠페인 로고를 새겨넣으며 유치를 지지할 것이다.


반응형