Beautiful Game/Football Gossip

09. 8. 12 수요일의 BBC 가십 - 베컴, 레스콧, 알무니아, 아퀼라니

GuPangE 2009. 8. 12. 18:10
728x90

TRANSFER GOSSIP


AC Milan want Los Angeles Galaxy midfielder David Beckham to return to the San Siro in January for a second loan spell, which would keep alive the England player's World Cup hopes.

AC밀란은 LA갤럭시의 미드필더 데이비드 베컴이 월드컵 출전 희망을 이어갈 수 있게 1월에 두번째 임대를 원하고 있다.


Manchester City are intent on continuing their pursuit of Joleon Lescott with a £22m bid for the Everton defender despite the insistence of Toffees boss David Moyes that the 26-year-old is not for sale.

맨체스터 시티는 에버튼의 데이비드 모예스 감독이 팔지 않는 선수라고 주장하는 수비수 졸리옹 레스콧에게 2200만파운드를 제의하며 그를 영입하기 위한 의지를 이어가고 있다.


Chelsea manager Carlo Ancelotti has failed in his bid to make Roma midfielder Daniel de Rossi his first big-name signing at Stamford Bridge.

첼시의 카를로 안첼로티 감독은 그가 원하는 첫번째 대형선수인 로마의 미드필더 다니엘 데 로시의 영입에 실패했다.


But Ancelotti could make a surprise £17m move for Sampdoria striker Giampaolo Pazzini. (Daily Express)

하지만 안첼로티 감독은 삼프도리아의 스트라이커 지암파올로 파찌니를 1700만파운드에 깜짝 영입할 수도 있다.


Bayern Munich have stepped up their pursuit of Chelsea defender Jose Bosingwa and urged the Blues to keep their word over allowing him to join them for about £15m.

바이에른 뮌헨은 첼시의 수비수 조세 보싱와의 영입 시도에 박차를 가했으며 첼시 측이 1500만 파운드 정도에 그를 데려갈 수 있다는 입장을 계속 유지해 달라고 촉구했다.


Chelsea striker Andriy Shevchenko will see out the final year of his contract at Stamford Bridge after rejecting a move to former club Dynamo Kiev.

첼시의 스트라이커 안드레이 셰브첸코는 예전 소속팀인 디나모 키예프로의 이적을 거부한 뒤 첼시에서의 계약기간을 채울 것이다.


Aston Villa manager Martin O'Neill has been challenged by Blackburn to treble his bid for Rovers defender Stephen Warnock to £12m or forget the deal.

블랙번 로버스는 아스톤 빌라의 마틴 오닐 감독에게 팀의 수비수인 스티븐 워녹을 영입하려면 이전에 제의한 이적료의 3배인 1200만 파운드를 제의하던지 아니면 워녹의 영입을 포기하라고 말했다.


O'Neill is also keen to bring Tottenham midfielders David Bentley and Jermaine Jenas to Villa Park.

오닐 감독은 또한 토트넘의 미드필더 데이비드 벤틀리와 저메인 제나스의 영입을 노리고 있다.


Tottenham boss Harry Redknapp could be forced back into the transfer market after learning that centre-back Jonathan Woodgate faces at least two months on the sidelines following surgery on a groin problem.

토트넘의 해리 레드냅 감독은 중앙 수비수 조나단 우드게이트가 사타구니 부상 수술로 두달간 뛸 수 없게 되자 이적 시장에 다시 뛰어들게 될 수도 있다.


And Redknapp is set to up his offer for Toulouse midfielder Moussa Sissoko from £12m to £15.5m, although the French club want £25m.

그리고 레드냅 감독은 툴루즈가 2500만파운드를 원하고 있음에도 불구하고 미드필더 무사 시소코에게 1200만파운드에서 1550만파운드를 제의할 것이다.


Wolves are set to sign Chelsea defender Michael Mancienne, who had a loan spell at Molineux last season, on a season-long loan deal.

울버햄튼은 지난 시즌 임대했었던 첼시의 수비수 마이클 만시엔을 다시 한 시즌간 임대로 영입할 것이다.


West Ham hope to sign Bayern Munich striker Luca Toni and Barcelona front man Eidur Gudjohnsen by the end of the transfer window, initially on a loan basis. (The Guardian)

웨스트햄은 임대를 기본으로 이적 시장이 끝날 때까지 바이에른 뮌헨의 스트라이커 루카 토니와 바르셀로나의 공격수 에이두르 구드욘센의 영입을 희망하고 있다.


The Hammers are interested in Napoli defender Leandro Rinaudo, with boss Gianfranco Zola keen to bring the 6ft 4in centre-back in on loan if he loses Matthew Upson or James Collins.

웨스트햄은 나폴리에서 뛰고 있는 6피트 4인치의 장신 센터백인 레안드로 리나우도에게 관심이 있다. 지안프랑코 졸라 감독은 매튜 업슨이나 제임스 콜린스를 다른 팀에 내줄 경우 그를 임대하고 싶어한다.


Defender Lucas Neill could be set for a return to Upton Park after the former West Ham skipper revealed he is considering a contract offer from Zola.

전 웨스트햄의 주장인 수비수 루카스 닐은 졸라 감독의 계약 제의를 고려하고 있다고 밝히면서 웨스트햄으로 복귀할 가능성이 있다.


Derby manager Nigel Clough is ready to sign experienced goalkeeper Jimmy Walker on a free transfer from West Ham. (Daily Mirror)

더비의 나이젤 클러프 감독은 웨스트햄의 경험 많은 골키퍼 지미 워커를 자유 계약으로 영입할 준비가 되었다.


Sunderland boss Steve Bruce has gone back to his former club Wigan with a £10m offer for midfielder Lee Cattermole.

선더랜드의 스티브 브루스 감독은 전 소속팀인 위건의 미드필더 리 캐터몰을 영입하기 위해 1000만파운드를 제의했다.


Blackburn are giving a trial to former Real Madrid right-back Michel Salgado.

블랙번은 전 레알 마드리드의 오른쪽 수비수 미첼 살가도를 테스트 하고 있다.


Rovers are leading a three-club chase with Wigan and Birmingham for Rennes winger Olivier Thomert.

블랙번은 렌의 윙어 올리버 토메르트의 영입경쟁에서 위건과 버밍엄에 앞서 있다.


Arsenal are on the trail of 6ft 4in Borussia Dortmund centre-back Neven Subotic, with chief executive Ivan Gazidis ready to make a £12m offer for the 20-year-old Serb who is also attracting interest from Everton.

아스날은 이반 가지디스 단장이 보루시아 도르트문트에서 뛰고 있는 6피트 4인치의 장신 센터백인 네벤 수보티치에게 1200만 파운드를 제의할 준비가 되어 있다고 밝힌 가운데 지금도 수보티치를 주시하고 있다.


Fulham are adamant that defender Brede Hangeland will not leave unless Arsenal shatter the club's £12m transfer reocrd, which was paid by Manchester United for Louis Saha. (The Guardian)

풀럼은 아스날이 루이 사하가 맨체스터 유나이티드로 떠날 때 받았던 이적료 1200만파운드의 기록을 깨지 않는 이상 수비수 브레데 한겔란트를 떠나보내지 않을 것이라고 굳건히 했다.


The Cottagers are eyeing a £4m move for Aston Villa midfielder Nigel Reo-Coker.

풀럼은 아스톤 빌라의 미드필더 나이젤 리오-코커를 400만파운드에 영입하는 것을 노리고 있다.


Manchester City winger Martin Petrov would not be surprised if he was sold by the club this summer, with Tottenham keen on the Bulgaria international.

맨시티의 윙어 마틴 페트로프가 올 여름 팀을 떠나도 놀라운 일이 아니며 토트넘이 그를 노리고 있다.


Newcastle goalkeeper Tim Krul is being monitored by a host of Premier League clubs, including Arsenal, Portsmouth, Wigan, Hull and Sunderland.

아스날, 포츠머스, 위건, 헐 시티 그리고 선더랜드 등이 포함된 프리미어리그 팀들이 뉴캐슬의 골키퍼 팀 크룰을 주시하고 있다.


Former Liverpool, Chelsea and Middlesbrough midfielder Boudewijn Zenden claims he is in talks with Hull, Blackburn and Portsmouth over a return to the Premier League.

전 리버풀, 첼시, 미들스브러의 미드필더인 부바데인 젠덴은 프리미어리그 복귀에 대해 헐 시티, 블랙번, 포츠머스와 협상 중이라고 밝혔다.


Reading manager Brendan Rodgers is planning a double swoop on his old club Watford for midfielder Jobi McAnuff and striker Tommy Smith.

레딩의 브렌든 로저스 감독은 전 소속팀인 왓포드에서 미드필더 조비 맥어너프와 스트라이커 토미 스미스의 동시 영입을 계획하고 있다.


Turkish club Besiktas are poised to land Reading midfielder Jem Karacan in a £1m deal.

터키의 베식타스는 레딩의 미드필더 젬 카라칸을 100만파운드에 영입할 준비가 되었다.


OTHER GOSSIP


Hong Kong businessman Carson Yeung is set to revive his bid to buy Birmingham City in a £70m deal.

홍콩의 사업가인 카슨 영은 버밍엄 시티의 인수를 위해 다시 7000만파운드를 제의할 것이다.


Newcastle owner Mike Ashley is preparing for a hostile reception when he attends the club's home Championship match against Reading on Saturday.

뉴캐슬의 마이크 애쉴리 구단주는 토요일 레딩과의 챔피언쉽 경기에 관전하러 갈 때의 위협에 대비하고 있다.


Any hope Arsenal's Spanish-born goalkeeper Manuel Almunia has of playing for England if they qualify for the 2010 World Cup finals appears to be over after the coach of the national side Fabio Capello dismissed the idea.

잉글랜드가 2010년 월드컵 본선에 오른다면 아스날의 스페인 출신 골키퍼 마누엘 알무니아가 출전하려던 희망은 파비오 카펠로 감독이 계획에 퇴짜를 놓으면서 사라질 것이다.


AND FINALLY


Former Arsenal, West Ham and Celtic striker John Hartson says "I have so much to live for" after winning the first stage of his fight against cancer. (The Sun)

전 아스날, 웨스트햄, 셀틱의 스트라이커 존 하트슨은 초기 단계에서 암을 극복해 낸 뒤 "나에겐 살 날이 아직 많다"고 말했다.


Liverpool stars Steven Gerrard, Jamie Carragher and Fernando Torres will have a Masterchef-style cook off to discover who is Anfield's best chef. October's final will be held in Carragher's city centre sports restaurant, with chef Marco Pierre White adding expert comments and post-meal analysis.

리버풀의 스타플레이어 스티븐 제라드와 제이미 캐러거, 페르난도 토레스는 팀에서 누가 제일 요리를 잘하는지 대결을 가질 것이다. 오는 10월에 이 대결의 최종 결승전이 리버풀 시내의 캐러거가 운영하는 음식점에서 열릴 예정인데, 마르코 피에르 주방장이 이들의 음식을 맛본 후 심사평을 할 것이다.


Michela Quattrociocche, the fiancee of new Liverpool midfielder Alberto Aquilani, says she dreams of marrying the Italian international one day, and added: "Ours is a love that gives you cramps in the stomach." (The Sun)

리버풀에 새 이적생 미드필더 알베르토 아퀼라니의 약혼자인 미첼라 콰트로치오체는 그녀의 꿈이 언젠가 아퀼라니와 결혼하는 것이라고 한다. 그녀는 "우리의 사랑이 당신을 배아프게 할 거에요."라며 덧붙였다.

반응형