Beautiful Game/Football Gossip

09. 9. 10 목요일의 BBC 가십 - 파브레가스, 월드컵 예선, 잉글랜드

GuPangE 2009. 9. 10. 23:34
728x90

TRANSFER GOSSIP


Arsenal captain Cesc Fabregas has cast doubt on his future at the Gunners by telling a Spanish radio station he does not know where he will be playing next season. (Daily Mail)

아스날의 주장 세스크 파브레가스는 스페인의 라디오 방송국과의 인터뷰에서 다음 시즌에 어느 팀에서 뛰게 될지 모르겠다고 밝히며 자신의 미래를 미궁 속에 빠뜨렸다.


Middlesbrough manager Gareth Southgate is attempting to sign Everton striker James Vaughan on loan.

미들스브러의 가레스 사우스게이트 감독은 에버튼의 스트라이커 제임스 본의 임대를 시도하고 있다.

Portsmouth look to have won the race to sign former Sheffield United striker Danny Webber, who is a free agent.

포츠머스는 전 셰필드 유나이티드 스트라이커이며 현재 자유계약 신분인 대니 웨버의 영입경쟁에서 승리한 것으로 보인다.


OTHER GOSSIP


Scotland manager George Burley says he will not quit his job, despite his side's failure to qualify for the World Cup.

스코틀랜드의 조지 버리 감독은 월드컵 본선행이 좌절되었는데도 불구하고 감독직을 그만두지 않겠다고 말했다.


Hong Kong billionaire Carson Yeung's proposed takeover of Birmingham City has been delayed until 5 October. (Daily Star)

홍콩의 억만장자 카슨 양의 버밍엄 시티 인수는 10월 5일까지로 연기되었다.


Aston Villa may be without defender Curtis Davies until the new year following surgery to cure a shoulder injury.

어깨 부상을 치료하기 위한 수술을 받은 아스톤 빌라의 수비수 커티스 데이비스는 새해가 찾아오기 전까지 경기에 나서지 못할 수도 있다.


AND FINALLY


Bok of the net! (Daily Mirror), 3 Lions in Africa (Daily Mirror), Get de beers in (The Sun), Ooh-aah Africa! (The Sun), We can win it (Daily Express), Watch out world (Daily Star), World class (Daily Mail) and Job done (The Independent) are some of the newspaper headlines after Fabio Capello's England side secured World Cup qualification on Wednesday night.

파비오 카펠로 감독이 이끄는 잉글랜드 대표팀이 수요일 밤 월드컵 본선행을 확정짓자 신문들은 앞다투어 머릿기사에 보도했다. '골문의 벡스' (미러), '아프리카로 가는 삼사자' (미러), '술잔에 술을 부어라!' (더 선), '으어어 아프리카!' (더 선), '우리는 우승할 수 있다' (데일리 익스프레스), '해냈다!' (인디펜던트) 등 제목들은 다양했다.

반응형