Beautiful Game/Football Gossip

09. 9. 16 수요일의 BBC 가십 - 뉴캐슬, 아스날, 아데바요르, 맨시티

GuPangE 2009. 9. 16. 19:35
728x90

TRANSFER GOSSIP

 

Newcastle hope to sign Fulham striker Diomansy Kamara on loan to cover for injured frontman Shola Ameobi, who is out until December with a stress fracture of the foot.

뉴캐슬은 발 골절로 올 12월까지 결장하게된 공격수 숄라 아메오비의 공백을 메울 선수로 풀럼의 스트라이커 디오망시 카마라의 임대를 희망하고 있다

 

Aston Villa striker Marlon Harewood is another loan target for Magpies caretaker boss Chris Hughton.

뉴캐슬의 크리스 휴튼 감독대행은 아스톤 빌라의 스트라이커 말론 헤어우드도 임대하길 원하고 있다.


 

Hull City striker Daniel Cousin is keen on a loan move to Newcastle after slipping down the pecking order at the KC Stadium.

1군에서 밀려난 헐 시티의 스트라이커 다니엘 쿠생은 뉴캐슬로의 임대를 노리고 있다.

 

Everton have given striker James Vaughan the go-ahead to join Middlesbrough on loan.

에버튼은 팀의 스트라이커인 제임스 본에게 미들스브러로 임대를 떠날 수 있도록 허락했다.

 

Bolton boss Gary Megson has agreed a deal with Wolves worth up to £1m for defender Mark Davies, who joined the Trotters in January. The two clubs opted to negotiate the fee rather than using a transfer tribunal.

볼튼의 개리 멕슨 감독은 울버햄튼과 지난 1월에 입단한 수비수 마크 데이비스를 최대 100만 파운드에 이적시키기로 합의했다. 양 구단은 이적분쟁 조정위원회를 거치기보다는 이적료를 협상하기로 마음먹었다.

 

Stoke defender Andrew Davies has rejected a loan move to Plymouth.

스토크 시티의 수비수인 앤드루 데이비스는 플리머스 아가일로 임대 떠나기를 거절했다.

 

Wigan manager Roberto Martinez has handed former Chelsea and Sunderland goalkeeper Jurgen Macho a trial following the Austrian's release by AEK Athens.

위건의 로베르토 마르티네스 감독은 전 첼시와 선더랜드 선수인 오스트리아의 골키퍼 위르겐 마초가 AEK 아테네에서 방출되자 그에게 입단 테스트 기회를 주었다.

 

Sheffield United manager Kevin Blackwell hopes to beat Ipswich, Barnsley and Colchester to the loan signing of Bolton defender Danny Shittu.

셰필드 유나이티드의 케빈 블랙웰 감독은 볼튼의 수비수 대니 쉬루의 임대 경쟁에서 입스위치, 반슬리, 콜체스터를 꺾길 희망하고 있다.

 
Australia striker Scott McDonald says he will not be quitting Celtic to join Wigan. (The Sun)

셀틱의 호주 스트라이커 스콧 맥도널드는 자신이 팀을 떠나 위건에 입단하지 않을 것이라고 말했다.

 

Hartlepool manager Chris Turner fears an approach from Celtic for midfielder Gary Liddle and striker James Brown. (The Herald)

하틀풀의 크리스 터너 감독은 팀의 미드필더 개리 리들과 스트라이커 제임스 브라운에게 셀틱이 제의할까 봐 두려워하고 있다.

 

OTHER GOSSIP
 

Arsenal manager Arsene Wenger has reopened his feud with Manchester City boss Mark Hughes following Emmanuel Adebayor's alleged stamp on Robin van Persie on Saturday. Wenger, who used to accuse Hughes' Blackburn side of being too physical, said: "You ask 100 people, 99 will say it is very bad and the hundredth will be Mark Hughes."

아스날의 아르센 벵거 감독은 지난 토요일 에마누엘 아데바요르가 로빈 반 페르시를 가격한 논란에 대해 맨체스터 시티의 마크 휴즈 감독과 다시 논쟁을 벌이기 시작했다. 휴즈 감독이 이끌던 블랙번 로버스가 너무 거칠다고 비난하곤 했던 벵거 감독은 "100명에게 물어 보세요. 그중 99명은 그 사건이 매우 나쁜 일이라고 말할 것이며, 나머지 100번째 사람은 마크 휴즈 감독일 겁니다."라고 말했다.

 

City are in talks with their legal team in a bid to save Adebayor from a potential four-match suspension following Football Association charges of violent conduct and improper conduct as a result of his actions against the Gunners.

맨시티는 아스날전에서 아데바요르가 취한 폭력적이고 부적절한 행동에 대해 잉글랜드 축구협회가 부과한 4경기 출전 정지를 받는 것을 막기 위해 구단의 법무팀과 계속 이야기를 나누고 있다.

 

Inter Milan's former Chelsea manager Jose Mourinho says Fabio Capello "knows nothing about football" after the England coach said it was imperative for the Serie A champions to win the Champions League this season.

인터 밀란의 주제 무리뉴 감독은 잉글랜드 대표팀의 파비오 카펠로 감독이 인터 밀란은 반드시 올 시즌 챔피언스리그에서 우승해야 한다고 말하자 카펠로 감독에 대해 "축구에 대해 아무것도 모르는 사람"이라고 말했다.

 

Barcelona's Spanish midfielder Xavi Hernandez admits England were missed at Euro 2008 and feels they are among the favourites to win the 2010 World Cup.

바르셀로나의 스페인 대표팀 미드필더 사비 에르난데스는 유로 2008 당시 잉글랜드가 그리웠다고 말했다. 그는 잉글랜드가 2010년 남아공 월드컵의 유력한 우승 후보들 중 하나라고 생각한다.

 

New Portsmouth owner Sulaiman Al Fahim is adamant the Fratton Park club will have money to spend in the January transfer window but Pompey's chief executive Peter Storrie says the club has had no new funds made available.

포츠머스의 새 구단주를 맡게 된 술라이만 알 파힘은 구단에게 내년 1월 이적시장에서 쓸 자금을 주겠다는 입장에 변함이 없지만 피터 스토리 단장은 구단에 추가로 쓸 수 있는 자금이 없다고 말했다.

 

Al Fahim says he will meet with Pompey boss Paul Hart on 21 November to discuss potential signings.

알 파힘 구단주는 앞으로 데려올 선수들에 대해 논의하기 위해 오는 11월 21일에 포츠머스의 폴 하트 감독과 만날 것이라고 말했다.

 

Former Scotland boss Alex McLeish has welcomed the decision not to axe national manager George Burley over the Scots' failure to qualify for the 2010 World Cup. (Daily Record)

전 스코틀랜드 대표팀 감독인 알렉스 맥레이시 감독은 2010년 남아공 월드컵 본선 진출에 실패한 대표팀의 조지 버리 감독을 유임시키기로 한 결정을 환영했다.

 

George Peat's position as Scottish FA president is under threat after he criticised manager George Burley before the end of the World Cup qualifying campaign. (Daily Express)

조지 피트 스코틀랜드 축구협회장은 월드컵 예선이 끝나기도 전에 조지 버리 감독을 비판해 위험에 빠졌다.

 

Tartan Army spokesman Hamish Husband says George Burley only kept his job as Scotland manager because other candidates rejected approaches to take over. (Various)

스코틀랜드 대표팀 서포터즈의 해미시 허스번드 대변인은 조지 버리 감독이 대표팀 감독직에서 경질되지 않은 것은 다른 후보들이 그 자리를 거절했기 때문일 뿐이라고 말했다.

 

Liverpool striker Fernando Torres has hailed team-mate Steven Gerrard as "the greatest player in the world".

리버풀의 스트라이커인 페르난도 토레스는 팀동료인 스티븐 제라드를 '세계 최고의 선수'라고 극찬했다.

 

Liverpool's co-owner Tom Hicks is confident he can reduce the club's £250m debt and says boss Rafael Benitez can use some of the revenue from the Reds new £20m-a-year shirt-sponsorship deal with Standard Chartered Bank on strengthening his squad.

리버풀의 톰 힉스 공동구단주는 자신이 2억 5000만 파운드에 이르는 구단의 부채 부담을 줄여줄 수 있다고 자신했다. 그는 스탠다드 차타드 은행과 체결한 연간 2000만 파운드 상당의 유니폼 스폰서십 계약으로 들어오는 수입의 일부를 라파엘 베니테즈 감독이 선수단을 강화하는 데 쓸 수 있다고 말했다.

 

Liverpool midfielder Lucas, who has been heavily criticised by Reds fans, says he would have left Anfield if not for manager Rafael Benitez, who he says has given him "incredible support and confidence".

팀의 팬들로부터 거센 비난을 받아 온 리버풀의 미드필더 루카스는 자신에게 "전폭적인 지지와 성원"을 보내준 라파엘 베니테즈 감독이 아니었다면 팀을 떠났을 것이라고 말했다.

 

Rangers midfielder Pedro Mendes has asked his best friend Fernando Meira for the lowdown on Stuttgart ahead of his side's Champions League clash with the Bundesliga outfit on Wednesday. Meira spent six years with Stuttgart from 2002 to 2008 and now plays for Zenit St Petersburg. (Daily Mirror)

레인저스의 미드필더 페드로 멘데스는 수요일 슈투트가르트와의 경기를 앞두고 자신의 가장 절친한 친구인 페르난도 메이라에게 슈투트가르트에 대한 정보를 알려 달라고 요청했다. 메이라는 지난 2002년부터 2008년까지 슈투트가르트에서 뛰었으며, 현재는 제니트 상트페테르부르크에서 뛰고 있다.

 

Rangers could be forced to play Lee McCulloch as a makeshift centre-half against Stuttgart in the Champions League because of an injury to David Weir. (Various)

레인저스는 데이비드 위어의 부상으로 슈투트가르트와의 챔피언스리그 경기에 리 맥컬록을 임시로 센터백에 기용해야 할 수도 있다.

 

Olympiakos have expressed an interest in appointing Bryan Robson as their new coach after sacking former Newcastle midfielder Temuri Ketsbaia.

전 뉴캐슬 미드필더인 테무리 케츠바이아 감독을 경질한 올림피아코스는 브라이언 롭슨을 구단의 새로운 감독으로 데려오는 것에 대해 관심을 나타냈다.

 

Former Republic of Ireland boss Steve Staunton has applied for the vacant manager's job at League Two side Rotherham.

전 아일랜드 대표팀 감독인 스티브 스탠턴 감독은 현재 공석인 리그 2의 로더햄 유나이티드 감독직에 지원했다.

AND FINALLY
 

Manchester City striker Emmanuel Adebayor appeared to recreate his controversial celebration from Saturday's 4-2 win over his old club Arsenal after scoring in training on Tuesday. The Togo striker, who has been charged with improper conduct for running down the pitch to celebrate in front of Gunners fans, smiled as he ran and slid to his knees in front of his team-mates. (Various)

맨시티의 스트라이커 에마누엘 아데바요르는 어제 훈련에서 아스날에 4-2 승리를 거둘 때 선보였던 논란의 골 세리머니를 다시 보여준 것으로 보인다. 아스날 팬들 앞에서 골 세리머니를 펼치기 위해 그라운드를 내달리는 부적절한 행동을 했던 아데바요르는 자신의 동료들 앞에서 달리고 미끄러지는 행동을 하며 미소를 지어 보였다고 한다.

반응형