Beautiful Game/Football Gossip

09. 9. 30 수요일의 BBC 가십 - 카힐, 아스톤 빌라, 오웬, 테베즈

GuPangE 2009. 9. 30. 20:38
728x90

TRANSFER GOSSIP


Manchester United are the latest club to track Bolton defender Gary Cahill. Chelsea, Juventus and AC Milan are also interested in the 23-year-old.

맨체스터 유나이티드는 볼튼의 23세 수비수 개리 카힐을 주시하기 시작한 가장 최근의 팀이다. 첼시와 유벤투스, AC 밀란도 그에게 관심을 가지고 있다.


Arsenal manager Arsene Wenger is keen on Atletico Madrid forward Keko, who has been likened to Liverpool striker Fernando Torres.

아스날의 아르센 벵거 감독은 리버풀의 스트라이커 페르난도 토레스에 비유된 아틀레티코 마드리드의 공격수 케코를 노리고 있다.


Tottenham and Arsenal are two of the clubs willing to offer midfielder Nigel Reo-Coker a way out of Aston Villa following his bust up with manager Martin O'Neill. (Daily Star)

토트넘과 아스날은 마틴 오닐 감독과 말다툼을 벌인 아스톤 빌라의 미드필더 나이젤 리오 코커에게 제의할 생각이다.


Hull boss Phil Brown is desperate to land Sol Campbell in the January transfer window, following the former Arsenal defender's decision to leave Notts County last week.

헐 시티의 필 브라운 감독은 지난 주에 노츠 카운티를 떠나기로 결심한 전 아스날 수비수 솔 캠벨을 내년 1월 이적시장에서 데려오는 것을 강력하게 원하고 있다.


Japanese midfielder Keisuke Honda, who plays for Dutch club VVV Venlo, is wanted by Everton.

에버튼은 네덜란드 VVV 벤로에서 뛰고 있는 일본의 미드필더 혼다 게이스케의 영입을 원하고 있다.


Aston Villa are deciding whether to make a January bid for midfielder Milan Jovanovic, whose contract with Standard Liege expires next summer.

아스톤 빌라는 내년 여름 스탕다르 리에주와의 계약이 만료되는 미드필더 밀란 요바노비치에게 내년 1월 이적시장에서 영입을 제의할지 결정할 것이다.


OTHER GOSSIP


Aston Villa defender Curtis Davies is set to land a new contract, despite being out for five months with a shoulder injury.

아스톤 빌라의 수비수 커티스 데이비스는 어깨 부상으로 5개월간 전력에서 이탈했는데도 재계약을 체결할 예정이다.


Liverpool's American owners, George Gillett and Tom Hicks, say they are ready to water down their control in the club. (Various)

리버풀의 미국인 구단주들인 조지 질레트와 톰 힉스는 자신들이 구단 내에 갖고 있는 지분의 일부를 매각할 준비가 되어 있다고 말했다.


Birmingham City chairman David Gold is set to lose his job at the club if Carson Yeung completes his takeover.

버밍엄 시티의 데이비드 골드 구단주는 카슨 양이 구단 인수를 완료하면 현직에서 물러날 예정이다.


Sunderland manager Steve Bruce says Anton Ferdinand still has a future at the club, despite the defender being dropped for the victory over Wolves at the weekend. (Daily Star)

선더랜드의 스티브 브루스 감독은 수비수 안톤 퍼디낸드가 지난 주말에 승리를 거둔 울버햄튼전 출전 선수 명단에 제외됐지만 여전히 팀에서 미래가 있다고 말했다.


Hull midfielder Jimmy Bullard says he is fit and ready for action after recovering from knee ligament surgery earlier this year. (The Sun)

올해 초에 무릎 인대 수술을 받았던 헐 시티의 미드필더 지미 불라드는 경기에 출전할 준비가 되어 있다고 말했다.


Manager Fabio Capello wants to make sure England's 2018 World Cup bid does not come under scrutiny by refusing to treat the qualifiers against the Ukraine and Belarus as practice matches. (Daily Express)

잉글랜드 대표팀의 파비오 카펠로 감독은 우크라이나, 벨로루시와 벌이는 월드컵 예선 경기를 평가전처럼 치르기를 반대하며 잉글랜드 2018년 월드컵 유치 시도가 조사받지 않으려는 대책을 강구하는 중이다.


Manchester United striker Michael Owen says he is determined to be part of England's World Cup campaign in South Africa next year. (The Times)

맨유의 스트라이커 마이클 오웬은 내년에 열리는 남아공 월드컵에 잉글랜드 대표팀으로 뽑히기로 마음먹었다고 말했다.


AND FINALLY


Manchester City forward Carlos Tevez has explained his reasons for not celebrating his goals against West Ham on Monday, saying that "part of me will always be a Hammer". However, following the treatment he received at Old Trafford recently, the Argentine says he will not extend the same courtesy if he scores against his former club Manchester United. (Daily Mail)

맨체스터 시티의 공격수 카를로스 테베즈는 "웨스트햄 유나이티드는 나에게 늘 소중한 존재일 것"이라며 지난 월요일에 열린 이들과의 경기에서 골 세리머니를 펼치지 않은 것에 대해 설명했다. 하지만 그는 최근 올드 트래포드 원정을 떠났다가 적대적인 반응을 얻자 앞으로는 친정팀인 맨유와의 경기에서 아량을 베풀 생각은 없다고 말헀다.

반응형