Beautiful Game/Football Gossip

08. 3. 4 화요일의 BBC가십 - 바르샤, 레알마드리드, 울라스, 셰브첸코

GuPangE 2008. 3. 4. 17:42
728x90

TRANSFER RUMOURS

아쉬운 바르셀로나

Barcelona have admitted defeat in trying to lure Arsenal midfielder Cesc Fabregas back after director Txiki Begiristain said "he cannot return". (Various)

바르셀로나의 치키 베르기스타인 단장이 “그는 돌아올 수 없어요”라고 말한 뒤 아스날의 미드필더 세스크 파브레가스를 되돌리려는 시도가 실패했음을 인정했다.

호나우두의 미래

Barca now want Manchester United's Cristiano Ronaldo instead as they aim to beat Real Madrid to the winger's signature. (Daily Star)

바르샤는 대신에 현재 레알 마드리드를 제치고 맨체스터 유나이티드의 크리스티아누 호나우두를 원하고 있다.

협상 중

Liverpool have opened contract talks with striker Peter Crouch. (Independent)

리버풀은 스트라이커 피터 크라우치와 협상을 시작했다.

지난 주말 골을 기록한 리가

Wigan boss Steve Bruce is eyeing up Levante striker Mustafa Riga. (Mirror)

위건의 스티브 부르스감독은 레반테의 스트라이커 무스타파 리가를 눈여겨 보고 있다.

 

Ipswich manager Jim Magilton has told Portsmouth striker David Nugent to decide if he wants to move to the club on loan or not. (Mirror)

입스위치의 짐 매길튼감독은 포츠머스의 스트라이커 데이비드 누젠트가 이적할지 안할지는 그에게 달렸다고 한다.

 

Sunderland boss Roy Keane is on the verge of giving ex-Manchester United team-mate Quinton Fortune a deal until the end of the season. (Sun)

선더랜드의 로이 킨감독은 전 맨체스터 유나이티드의 팀 동료였던 퀸튼 포츈과 시즌 끝날때까지 계약하는데 가까워졌다.

 

OTHER GOSSIP

부정적인 플라티니회장

Uefa president Michel Platini says the reason behind the Premier League's 39th game proposal is to help clubs with mounting debt. (Daily Telegraph)

UEFA회장 미셸 플라티니는 프리미어리그의 39번째 게임계획의 뒤에는 클럽들의 빚갚는 것을 돕기 위한 이유가 있다고 말했다.

 

Everton chairman Bill Kenwright is not happy at "mischievous" reports over manager David Moyes not signing a new contract. (Daily Telegraph)

에버튼의 빌 켄와이트회장은 데이비드 모예스감독이 새 계약의 사인하지 않았다는 “장난이 아닌”기사들에 기분이 나쁘다고 한다.

 

Dubai International Capital have tabled a £400m offer for Liverpool but Tom Hicks could buy-out co-owner George Gillett to take sole ownership of the club. (Various)

DIC는 리버풀을 위해 400M파운드를 제의하며 협상했지만 톰 힉스는 공동소유주인 조지 질레트의 클럽소유권을 사들일 수도 있다.

칸토나를 연상시키는 테베즈

Carlos Tevez reminds Manchester United manager Sir Alex Ferguson of ex-Old Trafford great Eric Cantona. (Various)

맨체스터 유나이티드의 알렉스 퍼거슨감독은 카를로스 테베즈가 전 맨유의 영웅이었던 에릭칸토나를 떠올리게 한다고 한다.

 

갈라스와 훈련중인 월콧

Arsenal skipper William Gallas has told Theo Walcott he needs to change if he wants to have more of an impact. (Sun)

아스날의 주장 윌리엄 갈라스는 테오 월콧이 좀 더 활약을 하고 싶다면 변화가 필요하다고 말했다.

 

AND FINALLY

와인마시고 포기하시길

Lyon president Jean Michel Aulas insists Manchester United will not get their hands on Karim Benzema and will instead give Ferguson a bottle of red wine from 1986 - the year the striker was born - after Tuesday's Champions League tie. (Sun)

리옹의 장 미셸 울라스회장은 화요일 맨체스터 유나이티드와의 챔피언스리그경기 후에 카림 벤제마에게 손대지 못하게 할 것이라고 주장했으며 대신에 퍼거슨감독에게 벤제마가 태어난 1986년산 레드와인을 선물할 것이라고 한다.

셰바 지못미

Andriy Shevchenko's illustrious career has taken in some of the world's greatest stadiums and has now also now seen him play at Griffin Park - where he played the full 90 minutes for a Chelsea reserve side. (Various)

몇몇 세계최고의 구장들에서 빛나는 경력을 쌓은 안드레이 셰브첸코를 이제는 그리핀 파크(첼시 리저브팀이 사용하는 브랜트포드의 홈구장)에서도 그의 플레이를 볼 수 있다. - 그는 첼시 2군으로 90분 풀타임을 소화했다.

반응형