Germany striker Lukas Podolski has indicated that he could be leaving Bayern Munich this summer, which will interest the likes of Tottenham, Manchester City, Cologne and Juventus. (Bild, 1154 BST)
독일의 스트라이커 루카스 포돌스키는 이번 여름 바이에른 뮌헨을 떠날 수도 있음을 밝혔고 토트넘, 맨시티, 쾰른 그리고 유벤투스에서 관심을 보일 것이다.
Juventus general manager Jean-Claude Blanc says he is still confident of signing Liverpool midfielder Xabi Alonso despite the Anfield club wanting a higher transfer fee. (Sky Italia, 1021 BST)
유벤투스의 장 클로드 블랑 단장은 리버풀이 높은 이적료를 요구하고 있음에도 불구하고 여전히 미드필더 사비 알론소를 영입할 것이라 확신한다고 말했다.
Ronaldo fuels speculation about a move to Real Madrid by saying: "Everyone knows what I want - in the next two or three days you'll have something new." (various Spanish newspapers)
호날두는 레알 마드리드 이적건에 대해 강하게 추측할 수 있는 발언을 했다. : "모두가 제가 무엇을 원하는지 알겁니다. 앞으로 2~3일안에 새로운 소식을 듣게 될거에요."
Manchester United release a terse statement regarding the Ronaldo transfer saga. "United are not listening to offers," it says. (Manchester United website, 1016 BST)
맨체스터 유나이티드는 호나우두의 이적설에 관해 간단하게 답했다. "맨유는 아무제의도 듣지 않고 있습니다."
TRANSFER RUMOURS
이제 이적하나Manchester United winger Ronaldo has talked up his chances of joining Real Madrid this summer after saying that "the possibilities" of a transfer were "great". (Various)
맨체스터 유나이티드의 윙어 호날두는 이적 “가능성”이 “크다”며 이번 여름 레알 마드리드로 이적하는 기회에 대해 입을 열었다.
Inter Milan are to bid £6.6m for Chelsea midfielder Frank Lampard within the next 48 hours. (The Sun)
인터밀란은 첼시의 미드필더 프랭크 람파드에게 48시간이내에 6.6M파운드를 제의할 것이다.
Arsenal could attempt to sign Russia's Andrei Arshavin as a replacement for Emmanuel Adebayor, should the Togo striker move to Barcelona or AC Milan. (Daily Telegraph)
아스날은 바르셀로나 또는 AC밀란으로 이적할 엠마누엘 아데바요르를 대체하기 위해 러시아의 안드레이 아르샤빈의 영입을 시도할 수도 있다.
Arsenal are back in the hunt for Newcastle striker Obafemi Martins but are refusing to pay the £15m asking price. (The Sun)
아스날은 뉴캐슬의 스트라이커 오바페미 마르틴스를 영입하려 하지만 15M파운드의 가격을 지불하는 것은 거절했다.
Liverpool manager Rafa Benitez wants Spain midfielder David Silva, who is currently playing for cash-strapped Valencia. (Daily Mirror)
리버풀의 라파엘 베니테즈 감독은 현재 자금난에 시달리는 발렌시아에서 뛰고 있는 스페인의 미드필더 다비드 실바를 원하고 있다.
Arsenal left back Gael Clichy is the latest Gunners player that could leave the Emirates Stadium this summer, with Roma leading the chase. (The Sun)
아스날의 레프트백 가엘 클리쉬는 이번 여름 아스날을 떠날 수도 있는 가장 최근의 선수이며 로마가 그의 영입을 주도하고 있다.
Aston Villa are lining up a £6m bid for West Ham defender Anton Ferdinand, who has been made available for transfer by the London club. (Various)
아스톤 빌라는 이적이 가능해진 웨스트햄의 수비수 안톤 퍼디난드에게 6M파운드를 제의하는 것을 고려 중이다.
Birmingham are chasing the Czech Republic's 6ft 7in striker Jan Koller. (Daily Mirror, The Sun)
버밍엄은 체코의 6피트 7인치의 스트라이커 얀 콜러를 쫓고 있다.
Dutch playmaker Rafael van der Vaart says he will not consider a move to Manchester or Chelsea until his country's Euro 2008 campaign is over. (The Sun)
네덜란드 플레이메이커 라파엘 반 더 바르트는 조국이 유로2008에서 탈락하기 전까지는 맨체스터나 첼시로의 이적을 고려하지 않을 것이라고 말했다.
Sunderland manager Roy Keane is considering a move for French midfielder Peter Luccin, who could be released by relegated Real Zaragoza. (Daily Mail)
선더랜드의 로이 킨 감독은 프리메라리가에서 강등된 레알 사라고사에서 방출당할 가능성이 있는 프랑스의 미드필더인 페테르 루생의 영입을 고려하고 있다.
Newcastle striker Shola Ameobi is wanted by West Brom and could leave the Magpies for £2m. (Various)
뉴캐슬의 스트라이커 숄라 아메오비는 웨스트 브롬위치에서 원하고 있으며 2M파운드가 들 것이다.
Chelsea and France midfielder Claude Makelele is close to signing for Paris Saint-Germain. (The Times)
첼시와 프랑스에서 뛰고 있는 미드필더인 클로드 마케렐레는 파리 생제르망과 계약할 것이 유력해졌다.
Manchester City striker Valeri Bojinov, who snapped cruciate ligaments eight minutes into his club debut last August, is wanted by Torino. (Daily Star)
지난 8월 데뷔무대에서 8분만에 십자인대 부상을 당한 맨체스터 시티의 스트라이커 발레리 보이노프를 토리노에서 원하고 있다.
Deportivo centre half Fabricio Coloccini is a target for both Newcastle and West Ham. (The Sun)
데포르티보의 센터백 파브리시오 콜로치니를 뉴캐슬과 웨스트햄이 노리고 있다.
Chelsea winger Shaun Wright-Phillips has been told he can leave Stamford Bridge, with Portsmouth favourite to land his signature. (The Independent)
첼시의 윙어 숀 라이트-필립스는 첼시를 떠날 수도 있다고 말했으며 포츠머스에서 그를 영입하길 바라고 있다.
Middlesbrough have had an approach for Bristol City midfielder Marvin Elliot rejected. (Daily Star)
미들스브러는 브리스톨 시티의 미드필더 마빈 엘리엇에게 접근했지만 거절당했다.
Liverpool midfielder Harry Kewell is set to join John Arne Riise at Roma following his release from Anfield. (Daily Telegraph)
리버풀의 미드필더 해리 키웰은 안필드에서 방출당하면서 욘 아르네 리세와 함께 로마로 갈 것이다.
Tottenham have agreed a £4m deal for Fiorentina attacking midfielder Mario Santana. (The Sun)
토트넘은 피오렌티나의 공격형 미드필더 마리오 산타나와 4M파운드에 계약하는데 합의했다.
Hull have had their £750,000 bid for Derby striker Craig Fagan accepted. (Various)
헐은 더비의 스트라이커 크레이그 패건에 대한 75만파운드의 제의가 받아들여졌다.
Brazilian club Portuguesa have turned down an offer from Arsenal for their 21-year-old forward Diogo Luis Santo. (The Times)
브라질의 포르투구에사는 21세 공격수 디오고 루이스 산토에 대한 아스날의 제의를 거절했다.
OTHER GOSSIP
Despite many reports stating that MK Dons boss Paul Ince is the favourite to replace Mark Hughes at Blackburn, the club hope to appoint former Barcelona player Michael Laudrup this weekend. (Daily Telegraph)
MK돈스의 폴 인스감독이 마크 휴즈감독을 대신해 블랙번을 맡을 것이라는 많은 기사들에도 불구하고 블랙번은 이번주 전 바르셀로나 선수 미하엘 라우드럽을 새감독으로 지명하길 희망하고 있다.
Croatia manager Slaven Bilic, who has led his side to the quarter-finals of Euro 2008, says pampered players from wealthier nations are too far away from the fans and have lost their focus. (Various)
크로아티아를 유로2008 8강으로 이끈 슬라벤 빌리치감독은 돈 많은 국가들에서 뛰다 온 철없는 선수들이 팬들과 너무 멀리 떨어진 상태이며 목표를 잃어버렸다고 말했다.
Former England manager Steve McClaren is set to be named as the new coach of Dutch club FC Twente. (The Times)
전 잉글랜드 감독 스티브 맥클라렌은 네덜란드의 FC트벤테의 새감독으로 임명될 것이다.
Manchester United will be relieved this morning after hearing that their Brazilian midfielder Anderson escaped serious injury while playing for his country against Argentina in a World Cup qualifier. (Various)
맨체스터 유나이티드는 아르헨티나와 월드컵 예선 중 브라질 미드필더 안데르손이 그가 입은 부상에서 벗어났다는 소식을 들은 뒤 오늘 아침에서야 안심했다.
American billionaire Stan Kroenke is in advanced talks with Arsenal bosses about putting him in control of the club. (The Independent)
미국의 억만장자 스탄 크뢴케는 아스날을 경영하는 것에 대해 운영진들과 진전된 협상을 벌였다.
AND FINALLY
Switzerland's railway staff will now wear yellow vests instead of orange ones after Dutch fans followed a worker onto the tracks as they thought he was a football fan. (Daily Telegraph)
스위스의 한 철도 직원을 축구팬이라고 생각한 네덜란드 팬들이 그를 따라 기찻길 위로 다닌 뒤로 오렌지색 조끼 대신 노란색 조끼를 입을 것이라고 한다.
French coach Raymond Domenech knows exactly why his side failed so miserably at Euro 2008. It was the team's hotel. "The layout of the hotel was all wrong," he said. "It was in a kind of cul-de-sac with only one route in and out. Plus, there were no proper directives from the Swiss about gatherings of people watching us eat." (Daily Express)
프랑스의 레이몽드 도메네크감독은 왜 그리 참담하게 유로2008에서 실패했는지 정확히 알고 있다고 한다. 그 이유는 호텔에 있었다. “호텔의 설계가 전부 잘못되었어요” “출구가 하나밖에 없는 막다른 길같았었죠. 게다가 스위스에는 사람들이 우리가 식사하는 것을 보기위해 몰려드는 것에 대해 어떠한 통제 지시도 없었어요.”라고 말했다.
'Beautiful Game > Football Gossip' 카테고리의 다른 글
08. 6. 22 일요일의 BBC가십 - 호날두 가십, 테베즈, 반 데 바르트 (0) | 2008.06.22 |
---|---|
08. 6. 21 토요일의 BBC가십 - 호날두, 밀리토, 아데바요르, 뢰브 (0) | 2008.06.21 |
08. 6. 19 목요일의 BBC가십 - 벤틀리, 호날두, 엠레, 유로2008 (0) | 2008.06.19 |
08. 6. 18 수요일의 BBC가십 - 호나우딩요, 람파드, 아데바요르, 토레스 (0) | 2008.06.18 |
08. 6. 17 화요일의 BBC가십 - 호날두, 호나우딩요, 람파드, 퍼거슨 (0) | 2008.06.17 |